Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Former - Ранее"

Примеры: Former - Ранее
According to former FDLR officers interviewed by the Group who worked with Mudacumura and Mujyambere, Murwanashyaka is involved in day-to-day operational decisions. По словам бывших офицеров ДСОР, с которыми беседовали члены Группы и которые ранее работали вместе с Мудакумурой и Муйамбере, Мурванашиака входит в число лиц, повседневно принимающих оперативные решения.
Any former minimex beneficiary or person eligible for that benefit may exercise the new right by claiming a job or an integration income. Так, любое лицо, имевшее ранее право на получение минимальных средств к существованию или отвечавшее требованиям для получения доступа к такому праву, может воспользоваться правом на социальную интеграцию посредством выполнения работы или получения дохода в рамках стратегии по интеграции.
Agnimitra demanded the release of Madhavasena, and in return Yajnasena demanded the release of the former Mauryan minister, who had been captured earlier by Agnimitra. Агнимитра потребовал выпустить Мадхавасену, Яджнасена взамен просил отпустить бывшего министра Маурьев, схваченнгого ранее Агнимитрой.
An obituary written by two of Professor Ambraseys's former students (John Douglas and Sarada K. Sarma) was published in the soil mechanics journal Geotechnique in 2013. Годом ранее был опубликован некролог авторства двух студентов профессора, Джона Дугласа и Сарады Сармы, в журнале Geotechnique по механике почвы.
But Alexon, who had on a former occasion saved the town of Agrigentum from a similar attempt of treacherous mercenaries, now acted in the same spirit, and gave information of the plot to the Carthaginian commander Himilco. Однако Алексон, ранее в аналогичной ситуации уже спасавший Акрагант от предательства сиракузских наёмников, узнал об измене и сообщил о ней карфагенскому главнокомандующему Гимильконуrues.
Mr. Nimptsch said that it was fitting that the hall where the first Plenary was taking place had been built in the spirit of democracy and freedom for its former use as home of the German Parliament. Г-н Нимпч отметил знаменательность того обстоятельства, что зал, где проводится первая сессия Пленума, был построен в стремлении к демократии и свободе и использовался ранее немецким парламентом.
The Committee also acknowledged the seriousness of the issue of physical degradation in the privatised former public housing stock in many EECCA and SEE countries. Комитет также признал серьезность вопроса, связанного с обветшанием приватизированного жилищного фонда, находившегося ранее в государственной собственности во многих странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
In countries that have emerged from the break-up of former States, an additional typology of citizenship acquisition may be added which should refer to those who received the national citizenship when the new state was created. В странах, возникших в результате распада ранее существовавших государств, может использоваться дополнительная классификационная категория в отношении лиц, получивших национальное гражданство при создании нового государства.
She had written about the wrongdoings of the Indian National Congress leader, D. K. Shivakumar, a close associate of the former Chief Minister of Karnataka, S. M. Krishna. Писала материалы о злоупотреблениях со стороны председателя индийского национального конгресса Д. К. Шивакумара, тесно связанного с ранее занимавшим должность главного министра штата Карнатака Соманахалли Маллайей Кришной.
Nils Muižnieks, a political scientist and former Latvia's minister for social integration, later head of Council of Europe's Commission against racism and intolerance, described All For Latvia! as racist in 2005. Политолог Нил Муйжниекс (ранее латвийский министр общественной интеграции, позднее глава ЕКРН) в 2005 году оценил «Всё для Латвии!» как расистскую организацию.
Of course, Microsoft ran into its own legal troubles when it took over IBM's former dominant position, waging long drawn-out court cases on both sides of the Atlantic. Конечно, Microsoft сама столкнулась с неприятностями с законом, когда заняла ранее принадлежащую IBM доминирующую позицию. Ей пришлось вести затянувшиеся судебные процессы по обе стороны Атлантики.
The project was realised under the guidance of Nikola Popović, the former 'protopresbyter of Croatia' and parish priest of Pisanica, where he also had built a nice church. Построением руководил архимандрит Никифор, бывший «протопоп Хорватии» и священник в с. Писаница, где ранее также воздвиг красивую церковь.
The former provides the broader coverage and requires full or part-time attendance, since the pupil must attend an establishment in order to complete a syllabus with an official set timetable. Первое имеет больший охват, имеет очный характер, поскольку учащийся посещает классные занятия по программе в соответствии с ранее утвержденным учебным планом.
To this end, he calls on the Government to ensure that, in the interim, the basic needs of former opium farmers are met and sufficient resources allocated to those whose livelihoods depended upon opium-generated income. Для достижения этой цели он призывает правительство удовлетворить в переходный период насущные потребности фермеров, ранее выращивавших опийный мак, и выделить достаточные ресурсы тем, кто выживал благодаря производству опиума.
It was reported that President Bush's first choice for DNI was former Director of Central Intelligence Robert M. Gates, who was serving as president of Texas A&M University, but who declined the offer. Ранее было сообщено, что первый выбор президента Буша пал на директора Университета Техаса А&М Роберта Гейтса, бывшего Директора Центральной разведки, однако Гейтс отклонил предложение.
This supersedes the signing authority for GSP certificates, earlier conferred on Mr. Mosleh Uddin Chowdhury, former Assistant Director, Export Promotion Bureau, Sylhet. See annex II. Тем самым отменяются полномочия на подписывание сертификатов ВСП, предоставленные ранее г-ну Мослеху Уддину Чоудри, бывшему помощнику директора, Бюро по содействию развитию экспорта, Силхет 5/.
In a meeting at Ibn Al Haytham with the former head of the missile project, it became clear that design and development of the delivery system had progressed further than previously disclosed. На встрече в Ибн-эль-Хайтаме с бывшим руководителем ракетного проекта выяснилось, что прогресс в проектировании и разработке системы доставки был более значительным, чем считалось ранее.
Even before they came into being, i.e. before they acceded to international sovereignty, the former colonies already had debts, repayment of which was immediately demanded. На государства, являвшиеся ранее колониями, еще до момента их рождения, т.е.
Some 15 years ago, the Carnegie Foundation converted the Court's former typing pool in the basement of the Peace Palace into a lunch room called a "refectorium". Около 15 лет назад Фонд Карнеги преобразовал помещение в цоколе Дворца мира, которое ранее занимало машинописное бюро, в кафетерий.
The balloon was inflated with lighting gas supplied by the local gas factory and it took off at 5 PM from a small elevation, a former bastion called Harjumägi in the centre of the town. Баллон был наполнен газом от одной из местных газовых фабрик; ровно в пять часов вечера он поднялся с маленького возвышения Харьюмяги, с территории, где ранее располагался крепостной бастион.
In the summer of 2010, Epalle signed a contract with Azerbaijan Premier League outfit FK Baku, to meet again with Winfried Schäfer, his former manager for the Indomitable Lions. Летом 2010 года Эпалль подписал контракт с азербайджанским клубом «Баку», чтобы снова встретиться с Винфридом Шефером, который ранее руководил "неукротимыми львами".
It is located northeast of the Karlsruhe Palace (Schloss) and is part of the former deer park (Wildpark) of the Grand Dukes of Baden in the Hardtwald, hence the name. Расположен к северо-востоку от Дворца Карлсруэ (Schloss) и находится на участке Wildpark в Хардтвальде, ранее принадлежавшем Великому герцогу Бадена.
Enforcement efforts in 1993 and 1994 have included United States Coast Guard aircraft sorties and cutter patrols in areas of former large-scale high seas drift-net fishing activity. Правоохранительная деятельность в 1993 и 1994 годах включала патрулирование авиацией и катерами береговой охраны США тех районов открытого моря, где ранее велся масштабный дрифтерный промысел.
The United States Coast Guard will carry China shipriders on three high seas fishery enforcement patrols this year in areas of former large-scale high seas drift-net fishing activity. В этом году береговая охрана США организует участие китайских сотрудников в трех своих рыбнадзорных патрулях в тех районах открытого моря, где ранее велся масштабный дрифтерный промысел...
In Nablus, unidentified gunmen fired several shots at the home of former mayor Ghassan Shaka'a, who had resigned two months earlier in protest at the emerging chaos in the city. Однако, по сообщениям, Израиль отозвал данное им ранее согласие на его просьбу разрешить палестинской полиции ношение оружия в палестинских городах с 6 августа.