Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Former - Ранее"

Примеры: Former - Ранее
For the year ended 31 December 2011, the methodology used by the former UNIFEM to calculate the operational reserve, in accordance with Executive Board decision 96/43, continued to be applied. В году, который закончился 31 декабря 2011 года, в соответствии с решением 96/43 Исполнительного совета продолжала применяться методология, ранее использовавшаяся ЮНИФЕМ для расчета оперативного резерва.
In addition, emphasis has been placed this financial year on the write-off and disposal of significant quantities of former contingent-owned communications assets, which became de facto United Nations-owned property following years of compensation payments from troop-contributing countries for net diminution in value. Кроме того, в этом финансовом году сделан упор на списании и ликвидации значительного количества принадлежавших ранее контингентам средств связи, которые фактически стали принадлежать Организации Объединенных Наций после многолетних компенсационных выплат странам, предоставляющим войска, в счет амортизации.
From 5 September to mid-month, Ngiti combatants - many of whom were former inhabitants of Nyankunde - systematically sought and killed Bira, Hema and Gegere individuals, mostly with machetes, spears and arrows. С 5 сентября до середины месяца бойцы из числа нгити, многие из которых ранее жили в Ньянкунде, систематически разыскивали и убивали представителей бира, хема и гегере, используя для этого главным образом мачете, копья и стрелы.
The present draft article is in some sense superfluous but, against the historical background, and the former acceptance of a principle of abrogation, it has a certain role of clarification. Настоящий проект статьи является в некотором смысле излишним, однако с учетом исторических соображений и имевшего место ранее признания принципа аннулирования договоров он должен играть определенную роль с точки зрения уточнения.
In Kazakhstan market reforms were actively pursued and users did not press hard for data to be presented in the same way as with the former classifications. В Казахстане рыночные реформы проводились активно и статистики не испытывали сильного давления со стороны потребителей по поводу предоставления данных в разрезе действовавших ранее классификаций.
Mining continues in Tongo and UNAMSIL officials admitted they preferred to turn a blind eye, since the attractions of mining in the area seemed to have transcended all factors, including mutual antipathy between former warring factions. Добыча алмазов продолжается в Тонго, и официальные лица МООНСЛ признали, что они предпочитают закрывать на это глаза, так как привлекательность добычи алмазов в этом районе, судя по всему, является решающим из всех других факторов, включая взаимную антипатию ранее враждовавших между собой группировок.
A person was now considered to be a suspect from the moment of arrest, and so the former 12-hour gap during which he had no official status had been filled. Теперь лицо считается подозреваемым с момента произведения ареста, что позволило заполнить существовавший ранее двенадцатичасовой пробел, в течение которого оно не имело никакого официального статуса.
Kindly provide information about the situation of women who are former or current refugees or internally displaced women, particularly women with missing husbands, widows and abandoned women. Просьба представить информацию о положении женщин, которые являлись ранее или являются в настоящее время беженцами или внутренне перемещенными лицами, в частности женщин, у которых мужья пропали без вести, вдов и оставленных женщин.
For the purposes of this measure the target groups are defined as former asylum seekers who: Для целей данного проекта в качестве целевых групп были определены лица, которые ранее относились к категории просителей убежища и которым:
He was a former member of Space Channel 5, and was indeed the reporter who saved Ulala's life 10 years ago, but he sensed corruption from the station's head chief, Blank. Ранее он работал на Space Channel 5, и был тем самым репортёром, который спас жизнь Улале 10 лет назад, но чувствовал коррупцию со стороны главного босса станции Бланка.
As the former interrelations between metaphysics and church, dialectics and state, science and profession have been deconstructed, philosophy and culture provide a way to overcome nihilism and populism which characterize today's society. Так как ранее существовавшие отношения между метафизикой и церковью, диалектикой и государством, наукой и профессией были разрушены, философия и культура указывают путь для преодоления нигилизма и популизма, характеризующих современное общество.
In an effort to foster new thinking, it pointed out that the current administration had created the Ministry of Gender, Youth and Child Development, headed by a female senator who was a former social rights activist. В усилиях по содействию новому мышлению Тринидад и Тобаго подчеркнул, что нынешняя администрация создала Министерство по вопросам гендерного равенства, молодежи и развития детей во главе с женщиной-сенатором, которая ранее являлась активистом в области социальных прав.
This group is not limited to present and future customers; it also includes former customers, who are interested in product liability and product warranty issues arising from past purchases. В эту группу входят не только нынешние и будущие потребители, но и бывшие клиенты, которых в связи с приобретенными ими ранее товарами интересуют вопросы материальной ответственности производителей и товарных гарантий.
The report details progress made in the investigation of the bombing in Beirut on 14 February 2005 that killed former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others and builds on earlier conclusions presented to the Security Council. Доклад содержит подробную информацию о прогрессе, достигнутом в расследовании произошедшего в Бейруте 14 февраля 2005 года взрыва бомбы, приведшего к гибели бывшего премьер-министра Рафика Харири и еще 22 человек, и основывается на выводах, ранее представленных Совету Безопасности.
With very rapid social and economic transformation taking place during the last decade, very little attention has been paid to the need to replace the former centrally driven human settlements development policies and programmes with alternative policies in the emerging social market environment. На фоне произошедших за последнее десятилетие стремительных социально-экономических преобразований очень мало внимания уделялось необходимости замены существовавших ранее централизованных стратегий и программ в области развития населенных пунктов альтернативными стратегиями с учетом особенностей появляющегося рынка социального жилья.
For example, on 27 November 2001, the President of Mexico ordered a large number of previously secret documents held by former secret service institutions to be transferred to the National General Archive. Например, 27 ноября 2001 года президент Мексики издал указ о передаче в Национальный общий архив большого числа ранее секретных документов, находившихся в учреждениях бывшей секретной службы.
In such situations, the question arose as to what law the United Nations should apply because the previous law had been the former State's law. В таких ситуациях вставал вопрос о том, какое право следует применять Организации Объединенных Наций, поскольку ранее применялось право бывшего государства.
Since 1996, the activities of the former National HIV/AIDS Programme in the fields of policy-making, education, control, etc. are coordinated by this service. С 1996 года эта служба координирует деятельность в области разработки политики, просвещения, контроля и т.п., которая ранее осуществлялась бывшей Национальной программой по ВИЧ/СПИДу.
Worse yet, unfortunately, it was not possible for the former Human Rights Commission of the United Nations to condemn Argentina publicly, which undoubtedly undermined the Commission's credibility. И что еще хуже, ранее существовавшая Комиссия по правам человека Организации Объединенных Наций, к сожалению, не нашла возможности открыто осудить Аргентину, что, без сомнения, подрывало доверие к ней.
His delegation was concerned that the Secretariat had ceased its practice of issuing all documents of the main deliberative organs of the United Nations in the six official languages and called for the former practice to be restored. Его делегация обеспокоена в связи с тем, что Секретариат прекратил практику выпуска всех документов главных совещательных органов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках, и призывает к восстановлению этой существовавшей ранее практики.
Initial production was based in Japan, but from 1994 the American market was served by vehicles assembled at the former Diamond-Star Motors (DSM) facility in Normal, Illinois. Первоначально производство было основано в Японии, но с 1994 года на американском рынке стали продаваться автомобили, собранные на заводе, ранее принадлежавшем Diamond-Star Motors (DSM) в штате Иллинойс.
The former East London Line stations of Surrey Quays and New Cross Gate (now part of London Overground) both are a 15-minute walk from the stadium. Станции Surrey Quays и New Cross Gate, ранее относившиеся к Южнолондонской линии, а ныне часть «Лондонской надземки», расположены в 15 минутах ходьбы от стадиона.
Following the Armistice of Mudanya, the former Ottoman Ministry of the Navy (Bahriye Nezareti) building in Kasımpaşa became the headquarters of the Istanbul Naval Command on 14 November 1922. После Муданийского перемирия здание, в котором ранее располагалось османское министерство военно-морского флота (Bahriye Nazırlığı), стало штаб-квартирой стамбульского командования ВМС 14 ноября 1922 года.
A former municipal level were the sukhaphiban (sanitation districts, สุขาภิบาล), which were mostly responsible for sanitary tasks like waste management. Ранее муниципальный уровень составляли сукхапхибан (санитарные районы, สุขาภิบาล), которые в основном выполняли такие санитарные функции как вывоз мусора.
Its former name was Nippon Sunrise and, before that, Sunrise Studios. Ранее носила название Nippon Sunrise, до этого - Sunrise Studios.