Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Former - Ранее"

Примеры: Former - Ранее
Often, land belonging to refugees or returnees is occupied or in the possession of another ethnic or racial group by the time the former return, frequently causing conflict. Зачастую к моменту возвращения беженцев и переселенцев земля, которая ранее им принадлежала, оказывается в собственности или во владении представителей другой этнической или расовой группы, что во многих случаях приводит к конфликтам.
Ukraine was grateful for the assistance given regarding refugees and former deportees by UNHCR, the United Nations Development Programme, other international organizations and programmes, and countries. Украина выражает признательность УВКБ, Программе развития Организации Объединенных Наций, другим международным организациям и программам и странам за помощь, оказанную ими в решении проблемы беженцев и ранее депортированных лиц.
(c) Amount of unemployment benefit payable to former recipients of disability pensions с) Размер пособия по безработице для лиц, ранее получавших пенсии по инвалидности
In Sierra Leone, 860 people participated in the discussions, 75 former logging employees mainly from Lofa and Grand Cape Mount Counties. В Сьерра-Леоне, где во встречах участвовало 860 человек, 75 заявили, что ранее работали на лесозаготовках, главным образом в графствах Лоффа и Гранд-Кейп-Маунт.
For such cases, the manufacturers need for their vehicles or components declarations of conformity with the former prescriptions of affected Regulations. В таких случаях заводы-изготовители должны иметь возможность делать заявления о соответствии производимых ими транспортных средств или компонентов ранее действовавшим положениям конкретных правил.
The amendments also enable parties to a former marriage after their divorce to make a binding financial agreement dealing with their property or financial resources. Эти поправки также обеспечивают возможность сторонам, ранее состоявшим в браке, после развода заключать финансовые соглашения в отношении раздела имущества или финансовых активов.
Such courses included indoctrination and training in camps set up by al-Qa'idah for this purpose, including former camps operated in Mindanao and Poso, Sulawesi. Обучение на них предусматривало идеологическую обработку и подготовку в лагерях, которые были созданы «Аль-Каидой» для таких целей, включая ранее существовавшие лагеря на Минданао и Посо, Сулавеси.
On 29 July 2001, two young customs officers were murdered in cold blood because, it was alleged, they were former mutineers. Так, 29 июля 2001 года два молодых таможенника были хладнокровно убиты за то, что ранее они выступали на стороне повстанцев.
He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author. Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду.
In these countries, solving the environmental problems is seen as an important part of post-conflict reconstruction because it can provide human security and offer scope for cooperation between former warring parties. В этих странах решение экологических проблем рассматривается в качестве важного элемента постконфликтного восстановления, так как это может обеспечить безопасность людей и открыть перспективы сотрудничества между ранее враждовавшими сторонами.
While the latter figure was almost identical with that in 2005, the former decreased by a striking 34 per cent compared to the year before. Хотя последняя из указанных цифр почти не отличается от цифры за 2005 год, первая цифра демонстрирует разительное снижение на 34% по сравнению с годом ранее.
In dealing with the former, the Panel will elaborate on these earlier findings to the extent required in the present instalment. Что касается первой группы вопросов, то Группа в той мере, в которой это необходимо применительно к настоящей партии претензий, будет исходить из этих ранее сделанных выводов.
As a result of the integration of the functions of the former units, the Programme carries out both normative and technical cooperation functions. В результате объединения функций этих существовавших ранее подразделений Программа выполняет как нормативные функции, так и функции, связанные с техническим сотрудничеством.
Specifically, in Kyrgyzstan and the Netherlands, post-project analysis was always required, though it never occurred in the former. В частности, в Кыргызстане и Нидерландах проведение послепроектного анализа требуется во всех случаях, хотя в первой стране он никогда ранее не проводился.
Sukuk are used to share risk, and might have been used in former days by merchants who wanted to equip a caravan, for example. «Сукук» используется для распределения риска и, возможно, ранее применялся купцами, которые хотели, например, снарядить караван.
While recent efforts on opium eradication have produced considerable progress, however, in the absence of alternative income opportunities for former poppy farmers, incomes have declined in the affected communities. Хотя прилагавшиеся в последнее время усилия по борьбе с опием привели к существенному прогрессу, в отсутствие альтернативных источников получения доходов для фермеров, ранее занимавшихся выращиванием опийного мака, уровень доходов в затронутых этой проблемой общинах сократился.
This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. Приведенный выше перечень компаний, производивших эндосульфан ранее и производящих его в настоящее время, является ориентировочным и не претендует на исчерпывающий характер.
There was a brief presentation about other former mercury mines in the region, which needs to be considered in action plan. Была представлена краткая информация о предприятиях по добыче ртути, ранее действовавших в регионе, как о факторе, который необходимо учитывать в плане действий.
UNHCR stated that asylum-seekers did not have access to an effective remedy against negative decisions at first instance, noting that Presidential Decree 81/2009 had abolished the former independent appeals procedure. УВКБ отмечает, что просители убежища не имеют доступа к эффективным мерам правовой защиты от отрицательных решений по их делам в органах первой инстанции, указывая, что президентским указом 81/2009 ранее существовавшая процедура независимой апелляции была упразднена.
These projects contribute to the ecological health of the region and create jobs for the former employees of the nuclear sector. Реализация этих проектов содействует улучшению экологической обстановки в регионе и созданию рабочих мест для людей, ранее занятых в ядерном секторе.
In addition, a comprehensive and just solution for former occupancy tenancy rights (OTR) holders needs to be found. Кроме того, необходимо выработать комплексное и справедливое решение для лиц, которые ранее обладали правами использования и найма (ПИН) жилых помещений.
Integration of former closed areas in Southern Kordofan and Blue Nile Интеграция ранее закрытых районов в Южном Кордофане и Голубом Ниле
The Abkhaz forces also took control of the three former CIS peacekeeping force posts in the same area. Абхазские силы также заняли в том же районе три поста, которые ранее занимали миротворческие силы СНГ.
Several delegations welcomed the deletion of former guideline 3.3.3 on the effect of collective acceptance of an impermissible reservation, about which concerns had been expressed by several States. Несколько делегаций выразили удовлетворение по поводу исключения ранее содержавшегося в Руководстве руководящего положения З.З.З относительно последствий коллективного принятия недопустимой оговорки, в связи с которым несколько государств выражали озабоченность.
Insensitive media exposure of former child recruits has led to stigmatization and increased vulnerability on the part of the child and his/her family. Широкое освещение средствами массовой информации случаев, связанных с ранее завербованными детьми, привело к общественному осуждению и еще большей уязвимости этих детей и их семей.