Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Former - Ранее"

Примеры: Former - Ранее
In April and May 2001, UNDCP organized a field mission to former opium-poppy-growing areas in Afghanistan comprising policy experts and development and narcotics specialists from seven donor countries and organizations. В апреле-мае 2001 года ЮНДКП организовала полевую миссию в те районы Афганистана, где ранее выращивался опийный мак; в миссии участвовали эксперты по политике, специалисты по вопросам развития и по наркотикам из семи стран и организаций-доноров.
In August 2001, based on the opium poppy ban, UNDCP began supporting agricultural inputs and food-for-work schemes to former opium poppy cultivating areas in the Nangarhar province. В августе 2001 года, основываясь на запрете на выращивание опийного мака, ЮНДКП начала выполнение планов по поддержке выделяемых сельскому хозяйству ресурсов и проектов типа "продовольствие в обмен на работу", осуществляемых в провинции Нангархар в районах, где ранее культивировался опийный мак.
Concern is expressed that many former long-term residents of Croatia, particularly persons of Serb origin and other minorities, have been unable to regain residency status despite their pre-conflict attachment to Croatia. Озабоченность выражается по поводу того, что многие лица, ранее проживавшие в Хорватии на протяжении длительного времени, особенно лица сербского происхождения и представители других национальностей, не смогли вновь обрести права проживания, несмотря на их связи с Хорватией, существовавшие до начала конфликта.
Displacement is not included under either heading and, under the former, the specific elements of the Constitutional Court's judgement on the restrictive interpretation of military jurisdiction are left out. В то же время в принятый текст были внесены некоторые изменения по сравнению с тем вариантом этого закона, который несколькими неделями ранее был одобрен Первым комитетом палаты представителей, в частности касательно вопросов юрисдикции и надлежащего выполнения приказа начальников.
Carey happened to live above Keenan and was introduced to Jones by Tom Morello, an old high school friend of Jones and former member of Electric Sheep. Дэнни Кэрри, как оказалось, жил выше Кинана и был представлен Джонсу Томом Морелло - его старым другом со средней школы и, к тому же, бывшим участником группы Electric Sheep, где также ранее играл сам Джонс.
In 2002, only 45% of earlier employed women on a maternity provision thought that after this period they would work with their former employer. В 2002 году только 45% ранее работавших женщин, находившихся в отпусках по беременности и родам, считало, что после его завершения они вернутся на работу к своему прежнему работодателю.
A similar earlier effort by City Developments Ltd. to acquire UK-based Millennium & Copthorne Hotels Plc in 1995 also enabled the former to have a global presence in the hotel industry. Аналогичные шаги, предпринятые ранее компанией "Сити девелопментс лтд." для приобретения в 1995 году базирующейся в Соединенном Королевстве фирмы "Миллениум энд Комторн хотелз плс.", также позволили сингапурской компании добиться глобального присутствия в отрасли гостиничного бизнеса.
The United States Coast Guard will carry People's Republic of China ship riders on two high seas fishery enforcement patrols this year in areas of former large-scale high seas drift-net fishing activity. В этом году при проведении двух операций по патрулированию для наблюдения за рыбным промыслом в районах открытого моря, где ранее осуществлялся лов рыбы дрифтерными сетями большого размера, Служба береговой охраны Соединенных Штатов будет иметь на борту своих судов сотрудников правоохранительных органов Китайской Народной Республики.
Already, national staff under the projects, most of whom are returning former United Nations Volunteers (UNV) specialists, have been posted to each township and have initiated contacts with recipient communities. На места, в каждый из районов, уже направлены задействованные в рамках проектов национальные сотрудники, являющиеся преимущественно специалистами, ранее работавшими в составе добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН), которые приступили к установлению первоначальных контактов с общинами, выбранными для проведения мероприятий.
Enforcement efforts in 1993 have included United States Coast Guard aircraft sorties and cutter patrols in areas of former large-scale high-seas drift-net fishing activity. В 1993 году правоохранительная работа включала направление в районы открытого моря, где ранее велся дрифтерный лов крупноразмерными сетями, воздушных судов и катерных патрулей береговой охраны Соединенных Штатов.
As former recipient countries that have successfully navigated the transition process, emerging donors are in a unique position to provide expert knowledge to the development community. Являясь странами, которые ранее получали помощь, а затем успешно прошли переходный период, новые доноры являются уникальным источником специальных знаний, которыми они могут поделиться со всеми теми, кто занимается проблемами развития.
Moreover, IT wishes to point out categorically that no external assistance was received by the former INP other than that already declared to IAEA AT. Кроме того, ИГ хотела бы решительно заявить, что в отношении ранее осуществлявшейся ЯПИ никакой другой внешней помощи кроме той, о которой уже было сообщено ГД МАГАТЭ, получено не было.
They were intended to attract all students, particularly those who did not traditionally select the former skill-specific programmes, e.g. females and the physically challenged. Эти учебные программы направлены на охват всех категорий учащихся, особенно тех, кто ранее традиционно не стремился попасть на какие-либо специфические курсы профессиональной подготовки, например женщин и лиц с физическими недостатками.
Summary of former and current disciplinary processes in the Secretariata Сводная информация о применявшемся ранее и ныне применяемом в Секретариате дисциплинарном процессеа
A new subproject had recently been introduced for updating and improving the former City-Delta approach, hence providing for a better assessment of urban air pollution patterns. Недавно начал осуществляться новый субпроект по обновлению и усовершенствованию концепции, ранее известной как "Сити-дельта", что позволит более успешно анализировать тенденции в области загрязнения воздуха в городах.
In the lower Kodori valley, the Abkhaz forces have continued to occupy one of the two former CIS peacekeeping checkpoints. В нижней части Кодорского ущелья абхазские силы по-прежнему занимали один из двух контрольно-пропускных пунктов, которые ранее принадлежали Коллективным силам Содружества Независимых Государств по поддержанию мира.
Both military and administrative approvals are still required to access these former LTTE areas, which impinges on humanitarian work, including delays in the provision of assistance. До сих пор надо получать разрешения как от военных, так и от административных органов для того, чтобы получить доступ в эти районы, которые ранее были под контролем ТОТИ, а это мешает деятельности гуманитарных учреждений и вызывает задержки с оказанием помощи.
On 10 October, unknown perpetrators lobbed an explosive device into the compound belonging to the family of a Democratic Party of Serbia activist and former Minister in Kosovo. Глава местной администрации в Гилане/Гнилане 20 октября публично осудил этот инцидент. 10 октября неизвестные злоумышленники закинули взрывное устройство во двор к семье одного из активистов Демократической партии Сербии, ранее являвшегося министром в Косово.
Unless assistance was forthcoming to provide alternative livelihood opportunities and help alleviate the acute poverty of former poppy growers, they might eventually go back to their previous business in order to survive. Если стране не будет оказана помощь в создании альтернативных возможностей для занятия приносящей доход деятельностью и в решении проблемы крайней нищеты, в условиях которой продолжают жить крестьяне, ранее занимавшиеся выращиванием опийного мака, эти крестьяне могут вернуться к прежнему занятию, чтобы выжить.
Periodic drug demand reduction initiatives in communities inhabited by former opium poppy growers have resulted in the treatment and rehabilitation of a sizeable number of drug-dependent persons. В результате осуществления периодических инициатив в области сокращения спроса на наркотики в общинах, члены которых ранее занимались выращиванием опийного мака, курсы лечения и реабилитации прошло значительное число лиц, страдающих зависимостью от наркотиков.
The current framework risks replacing the former "one-size fits all" approach to a "four-or-five-sizes-fit-all" approach. Современная методика может привести к тому, что на смену ранее использовавшемуся "единому для всех" подходу может прийти подход, предусматривающий "единый для всех режим" в рамках четырех-пяти групп.
These items had previously been provided by British sources on the island at full reimbursement as an extension of the former United Kingdom/United Nations logistic support arrangements. Эти товары ранее поставлялись из британских источников на острове на условиях полного возмещения расходов в рамках действовавших ранее соглашений между Соединенным Королевством и Организацией Объединенных Наций о материально-техническом снабжении.
Above Portorož, Piran and Izola, this modern hostel is housed in a newly refurbished former elementary school. Enjoy great beaches, beautiful vistas and numerous other options for active holidays. Этот современный хостел расположен над Порторожем, Пираном и Изолой в переоборудованном здании, ранее принадлежавшем начальной школе.
During 9 months of project implementation, approximately 5 thousand women aged 15-29, primarily unemployed, from 6 former judets (counties) were provided training. За первые 9 месяцев осуществления указанного проекта курсы профессиональной подготовки прошли около 5 тыс. ранее не имевших работы женщин в возрасте от 15 до 29 лет из бывших джудетов (уездов).
In most of these cases, especially in Masisi and Rutshuru territories, children were threatened and re-recruited by their former commanders, despite having been separated. В большинстве случаев это были дети, ранее демобилизованные из вооруженных групп, но затем при помощи угроз повторно завербованные их бывшими командирами, особенно на территории округов Масиси и Рутшуру.