Andrews, get me that file on the parents' accident. |
Эндрюс, раскопай дело о гибели родителей. |
There's nothing in the file to indicate he had anything to do with Ralph Duran. |
А вот что касается Ральфа Дюрана, то тут дело серьезно осложняется. |
Then I pulled your personnel file, and lo and behold, under education, you listed Olesky University. |
Когда я заглянул в ваше персональное дело, я обнаружил в графе образование - Олесский университет. |
I tried working a few leads, but Cal's department file was sealed. |
У меня была пара зацепок, но дело Кэла закрыли. |
Yes, I've put in a request for them to release the file to us. |
Да, я отправил запрос, чтобы нам предоставили его дело. |
In such cases, the file is forwarded to the Higher Council of the Judicature, which is the authority competent to settle the dispute. |
В подобных случаях дело направляется в Высший совет системы судебных органов страны, являющийся компетентной инстанцией для разрешения конфликта компетенций. |
I promised our superior that I will have this file processed... by a trust worthy collegue. |
Я обещал начальству, что поручу это дело самому надежному из своих сотрудников. |
Do not get me wrong, but I was ordered yesterday by Müller to peruse your file. |
Шуренберг, не обессудьте, Мюллер мне приказал ваше дело проштудировать. |
I understand it's attorney-client privilege, but all I want is a legal way for you to get us access to Neel's file. |
Понимаю, это адвокатская тайна, но я лишь хочу законно получить через тебя дело Нила. |
Few of the defenders knew whether the file they sent to the mandate holder had been received, and how their complaint had been dealt with. |
Во многих случаях правозащитники не располагают информацией о том, получено ли мандатарием отправленное ими дело и каким образом рассматривается их жалоба. |
If it deems that classification as a hardship case would be justified, it returns the case file to the person who submitted it, informing them of its opinion. |
В случае вынесения положительного заключения дело возвращается заявителю с заверениями, что будет дана положительная рекомендация. |
I wanted you and your board to have a chance to review my lawsuit before I file. |
Я хотела дать вам шанс пересмотреть мое дело, пока я не подала иск. |
The sanctions often consist of a warning, with or without the incident being noted in the officer's file. |
Зачастую речь шла о вынесении предупреждений с занесением или без занесения в личное дело. |
I spent last night looking at my MacLaren file and found a pattern, a recurring notation... A-C 102. |
Я всю ночь просматривал свое дело из МакЛарен, и нашел повторяющиеся символы А-С 102. |
And the murder of Farragut goes back in the cold case file, so that's a nice twofer. |
А Дело Ферегета опять зависнет, одним выстрелом двух зайцев. |
I'll make some calls, see if I can get his file declassified. |
Сделаю пару звонков, узнаю, не рассекретят ли они его дело. |
I came across something strange as I was going through the tuttle-Reid case file. |
Я просматривал дело ТАттла-Рид и нашёл кое-что странное. |
You attach it to the file folder on this two-prong fastener. |
Положить в дело и скрепить двойным зажимом,... |
Now, I need you to dig up The missing-persons file on theo halfmoon. |
Ты должен найти дело о пропавшем мальчике, Тео Халфмуне. |
Every time, it's someone new, who's been given the file and who wants to "empathise" all over again. |
Каждый раз, дело отдают кому-то новому, кто хочет "понять мои переживания" с самого начала. |
The judge ruled the file couldn't be disclosed because it met three of nine exemptions. |
Судья определил, что дело пока не подлежит обнародованию потому что к нему применимы три из девяти исключений из закона. |
We sent your fingerprints to HMP Telbridge, and they very helpfully faxed us your full file. |
Мы отправили ваши отпечатки в тюрьму Телбридж, и оттуда весьма кстати переслали по факсу ваше дело. |
When I checked their son's OMPF file, he was listed as Duty Status Whereabouts Unknown, at which point I contacted the... |
Когда я проверяла личное дело их сына, он был в списке без вести отсутствующих, и я связалась с... |
I'll pull his file from I.A.B., But from here on out, you've got to coordinate with Atwater. |
Я запрошу его дело в отделе внутренних расследований, но с этой минуты вы должны координировать свои действия с Этуотером. |
Case file 632, Abigail and Jennifer Mills, sisters who describe seeing a demon-like figure linked to four white trees that appeared out of nowhere. |
Дело 632, Абигейл и Дженнифер Миллс, сестры, которые видели демоноподобную фигуру рядом с четырьмя белыми деревьями, возникшими из ниоткуда. |