Примеры в контексте "File - Дело"

Примеры: File - Дело
The criminal case file and appended indictment shall be forwarded to the court within 48 hours of such endorsement. Уголовное дело и приобщенное к нему обвинительное заключение в течение 48 часов после утверждения заключения передается в суд.
A single case file will be created containing all the application forms and assessment sheets for subsequent review and audit as necessary. Будет заводиться одно дело, содержащее все заявления и аттестационные листы, для ознакомления и проверки в будущем в случае такой необходимости.
The accused was arrested and his file was transmitted to the Military Prosecutor's Department. Предполагаемый исполнитель был арестован, а его дело передано военной прокуратуре.
On the same date, the court ordered a preliminary investigation and returned the file to the police. В этот же день суд издал распоряжение о проведении предварительного расследования и вернул дело полиции.
The decision to "open a case file" rests with the Standing Committee, which has discretion regarding the procedures to be followed. Решение "возбудить дело" принимается Постоянным комитетом, который определяет дальнейшие процедуры.
If the claim meets the formal requirements, the secretariat will promptly notify the claimant and forward the file to the Panel of Experts. Если претензия отвечает официальным требованиям, секретариат оперативно уведомляет об этом заявителя и направляет дело Группе экспертов.
I went over your file, your latest evaluation. Я просмотрел ваше личное дело, вашу последнюю оценку работы.
Forty prisoners were freed from the lock-up last year, 20 of whom had no file. В прошлом году из карцера было освобождено 40 заключенных, в том числе 20, в отношении которых не было заведено дело.
The file of each policeman is carefully reviewed. Личное дело каждого полицейского внимательно изучается.
A note is placed in the staff member's official status file. В личное дело сотрудника помещается соответствующая справка.
In courts at any level, the judge must consider a criminal case file forwarded by the procurator within seven days of its arrival. В суде любого уровня судья обязан изучить поступившее от прокурора уголовное дело не позже семи дней после его поступления.
The original copy of this record shall be kept in the file. Оригинал этого протокола подшивается в дело.
At the conclusion of an investigation, the MPCID reports to the military prosecution and transfers the file for review by a prosecutor. По завершении расследования ОУРВП докладывает о его результатах военной прокуратуре и направляет дело на рассмотрение прокурора.
If necessary, it may refer the file to another national agency. В случае необходимости оно может передать дело другому национальному учреждению.
In November 2008, the examination of the confiscated documents was concluded, corresponding to a court file of over 6,000 pages. В ноябре 2008 года было завершено изучение конфискованных документов и подготовлено уголовное дело, насчитывающее свыше 6000 листов.
According to him, the investigation classified his case file as secret without giving any grounds. Как он сообщает, следствие классифицировало его дело как секретное без предоставления каких-либо на то оснований.
Of the investigations examined, only 20 per cent led to the transfer of the file to the prosecution with recommendations that suspects be indicted. Лишь в 20 процентах проанализированных случаев дело передавалось в прокуратуру с рекомендацией предъявить подозреваемым обвинение.
Therefore, he explains that his case file contains two cassation appeals. Он поясняет, что поэтому его дело содержит две кассационных жалобы.
This case file, with recommendations, was submitted to the Department of Field Support on 23 October 2009. 23 октября 2009 года это дело вместе с рекомендациями было препровождено Департаменту полевой поддержки.
Once the review is concluded, MPCID reports to the military prosecution and transfers the file for review by a prosecutor. По завершении рассмотрения дела ВППУР представляет доклад органам военного судебного преследования и передает дело для изучения прокурору.
Therefore, we call on the Security Council to reconsider its decision and to withdraw the file completely from the Court. В этой связи мы призываем Совет Безопасности пересмотреть свое решение и полностью изъять наше дело, которое находится в этом Суде.
However, the internal oversight file remains open, and the case will be re-assessed on conclusion of the judicial inquiries. Это дело по-прежнему "на контроле" и будет повторно рассмотрено после завершения уголовного расследования.
The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months. Тогда он сообщил ей, что она должна завести новое дело, т.е. речь шла о возобновлении процедуры, на которую могло уйти три месяца.
The latter has the right to request the Director of DHRM to place this letter in his/her personal file. Последний имеет право просить директора ОУЛР включить данное письмо в его личное дело.
Otherwise, the procuratorial organs will put the case on file, initiate an investigation and prosecute the perpetrator for criminal responsibility. В противном случае органы прокуратуры заводят соответствующее дело, начинают расследование и привлекают виновника к уголовной ответственности.