Примеры в контексте "File - Дело"

Примеры: File - Дело
When I was looking at your case file, I did the math Когда я смотрела ваше дело, я подсчитала:
I want you to let me see the file! Я хочу, чтобы ты показал дело!
Now I can see the file so I'll be able to defend you Теперь, когда я посмотрел дело, я могу защищать вас.
Since 1 January 2003 every adult asylum seeker who leaves the Asylum Seekers Reception Services has been given a personal programme file. С 1 января 2003 года каждому взрослому просителю убежища по окончании процедур в службах по приему лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, будет выдаваться личное дело.
It was time to close the file on Western Sahara by accepting autonomy within the territory of Morocco in order to give the Saharan people a better life and a developed society. Настала пора закрыть дело Западной Сахары, приняв автономию в рамках территории Марокко, чтобы у народа Сахары была лучшая жизнь и развитое общество.
Where the circumstances indicate the possibility of criminal activity, the file will be forwarded to Public Prosecutions for a recommendation as to whether criminal charges should be laid. Если обстоятельства дела будут свидетельствовать о возможной уголовно наказуемой деятельности, то дело будет передаваться в Департамент публичных преследований для вынесения рекомендации о том, должны ли предъявляться уголовные обвинения.
Soon after, his personnel file was flagged for recruitment by the Navy SEALs, which he joined after passing their grueling selection process and training program. Вскоре после этого, его личное дело было помечено для отбора в подразделение SEAL («морские котики»), в которые он вступил после прохождения их изнурительного процесса отбора и программы обучения.
Can you email me the mareva file? Ты можешь мне перекинуть дело Маревы?
You read my file, didn't you? Ты прочла мое личное дело, так?
All right, why do you have my file? Почему у тебя мое личное дело?
That you were dealing with my file, that you were reasonable, friendly and that we could easily come to an agreement. Что Вы имели дело с моим досье, что Вы разумный, дружелюбный и что мы могли бы легко прийти к взаимному соглашению.
Could you get me Mr. Rosenberg's file, please? Пэт, достаньте пожалуйста дело мистера Розенберга.
A husband cannot file for a divorce during pregnancy of his wife or until their mutual child becomes 1 year old (Art. 42 para. 2). Муж не может возбудить дело о разводе в период беременности жены или до достижения одного года их совместному ребенку (пункт 2 статьи 42).
The State party argues that, as the petitioner did not file such a civil claim, he has failed to exhaust domestic remedies, the case is thus inadmissible. Государство-участник утверждает, что, поскольку заявитель не подал гражданского иска, он не исчерпал внутренних средств правовой защиты и таким образом дело является неприемлемым.
After the events of the first film, Nikolai Gogol finds a case: among the things of Yakov Petrovich Guro is a secret file on himself with a postscript: "Mystery of birth - dark?". После событий первого фильма в вещах Якова Петровича Гуро Николай Гоголь находит дело: секретную справку на самого себя с припиской: «Тайна рождения - Тёмный?».
I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own. Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше.
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? Жаклин, принесите мне, пожалуйста, дело Бодлеров.
I'll include your sentiments in his file, as well as a commendation in your own. Я включу ваше мнение в его дело, И благодарность в ваше дело.
So what did you do, pay them off, hack the system to erase your file? Так что же ты сделал, заплатил, чтобы взломать систему и удалить твое дело?
Look, all I'm saying, Bones, is take a look at his file. Слушай, говорю тебе, Кости, взгляни на его дело.
Say, hasn't that file been handed to Child Welfare? Слуш, это дело ведь было передано в Управление по Делам Несовершеннолетних?
If some shrink had your file, wouldn't you want to see it? Если у какого-то психотерапевта будет ваше дело, вы не захотите его посмотреть?
Based on your file, I pegged you as just a run-of-the-mill sociopath, but now I'm leaning more towards paranoid schizophrenic with a strong persecution complex. Прочитав ваше дело, я бы отнес вас к заурядным социопатам, Но теперь мне это кажется более похожим на параноидальную шизофрению с сильной манией преследования.
When we look at the, file what do we see? Если взглянуть на дело, что же мы видим?
I'll go find your file and we can talk about this sensibly, alright? Я найду твое дело и тогда мы сможем поговорить обо всем осмысленно, ладно?