Fact is, I'm grateful. |
Дело в том, что я благодарен. |
Fact is, there are 50 million people in this country without medical insurance. |
Дело в том, что в стране 50 миллионов людей, не имеющих медицинской страховки. |
Fact is, it's assault and battery against a fellow officer. |
Дело в том, что это нападение и избиение, совершенное в отношении сослуживца. |
Fact is, I was just trying to help a friend get out of trouble. |
Дело в том, что я просто пытался помочь другу выбраться из неприятностей. |
Fact is, I've just had word that one among our number has been awarded an extraordinary promotion. |
Дело в том, что прошел слушок, что один из наших коллег был удостоен внеочередного продвижения по службе. |
Fact is, me and Razer, we want you to have it. |
Дело в том, что мы с Рейзером тоже этого хотим. |
Fact is, we've got ten bodies, no crime to investigate and families anxious to bury their dead. |
Дело в том, что у нас есть десять тел и нет преступления, а семьи хотят похоронить своих близких. |
Fact is, you're looking at the source of the modern age, the microchip, lasers, spaceflight, cars, all reverse-engineered by studying him. |
Дело в том, что вы смотрите на источник всех достижений современного века: микрочипы, лазеры, космические полеты, машины, - все это результат его изучения. |
Fact is, we don't really know what he's planning. |
Дело в том, что мы фактически не знаем, что там затевается. |
The fact is I trust you |
Дело в том, что я полностью тебе доверяю. |
The fact that it makes sense doesn't make sense? |
Дело не в трех неделях. |
The Joint Fact Finding Group currently has seven open cases and one awaiting closure. |
В настоящее время на рассмотрении совместной группы по установлению фактов находится семь дел, а еще одно дело должно вскоре быть закрыто. |
Fact is, I came into some back pay I was owed... from about a month ago. |
Дело в том, что скоро мне должны вернуть долг... примерно месячной давности. |
Fact is, there's a man threatening to kill people... because you refused to help his son. |
Но дело в том, что этот человек угрожает убить заложников, если вы не поможете его сыну. |
Fact is, we don't even know if this is Lieutenant Ford we're dealing with. |
На самом деле, мы даже не знаем, с лейтенантом Фордом ли имеем дело. |
That was, in fact, economic. |
Дело было в экономической выгоде. |
It's more the fact that... |
Просто дело в том... |
The fact is, I'm pretty ignorant in spiritual matters. |
Дело в том, что... |
And point of fact, |
И дело в том... |
Well, the fact of the matter is, |
дело в том что, |
Well, fact of the matter is... |
Понимаешь, дело в том... |
And the fact that... |
И дело в том... |
Look, the fact is her information only seems relevant retrospectively, which isn't very useful at all. |
Слушай, дело в том, что её информация только кажется имеющей отношение к делу задним числом, от которой в свою очередь мало толку. |
Well, I got used to the fact that noone contacts the author when something is published. |
Дело в том, что ребята оттуда точно знают, что нужно делать, чтобы заработать еще больше денег, снимая кино. |
The fact remains... that our bombers continue to be intercepted. |
Но дело в том, что наши бомбардировщики не успевают долететь до цели, их подбивают в воздухе. |