Примеры в контексте "Fact - Дело"

Примеры: Fact - Дело
The fact is however that it will take some time before stocks of the old models are cleared... Дело в том, однако, что это займет некоторое время, прежде чем запасы старых моделей очищаются...
The fact is, the last four postmasters have died in dreadful circumstances. Дело в том, что четыре предыдущих почтмейстера погибли при ужасающих обстоятельствах.
The fact is ma'am, here your son's legal age. Дело в том, мэм, что здесь ваш сын совершеннолетний.
But the fact is, sometimes you do. Но дело в том, что иногда вы это делаете.
You see, the fact is, Stephanie is... Понимаешь, дело в том, что Стефани, она...
Both are related to a similar feature of modern production: the fact that it requires many complementary inputs. Оба связанны с аналогичной особенностью современного производства: дело в том, что оно требует много дополнительных факторов.
The fact was that DPI was present at such meetings and issued press releases. Дело в том, что на таких заседаниях присутствуют представители ДОИ, которые выпускают пресс-релизы.
The answer is in fact simple and clear. Дело в том, что ответ на этот вопрос прост и ясен.
In fact, such legislation was essential, not just desirable. Дело в том, что такое законодательство является не просто желательным, а крайне необходимым.
The fact that you never have been. Дело в том, что ты всегда таким был.
However, it is very complex in fact and law. Вместе с тем это дело является весьма сложным как с фактической, так и с правовой точки зрения.
Whether such is the case is a matter of fact. Так ли обстоит дело, является вопросом существа.
A fact I exploited to do my job. Этим я и воспользовалась, чтобы сделать своё дело.
Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess. Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак.
In fact, today the coroner verified... Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами.
In point of fact, Watson, it was Detective Basken's case. На самом деле, Ватсон, это было дело детектива Баскена.
But the fact still remains that no other member of the project will support you. Но дело в том, что не один из участников этого проекта не поддержит тебя.
The fact that he had seen him recently. Дело в том, что видел его недавно.
It's a fact that he helped cover up the DUI. Это факт, что он помог замять дело с вождением в нетрезвом виде.
In fact... I am going to be his. Дело в том, что я сама собираюсь его опекать.
In fact, we have some good news. Дело в том, что у нас хорошие новости.
Now, fact is, I may have saved him. Дело в том, что я, возможно, спас его.
Thing is... you neglected to consider one teensy little fact. Но, дело в том... ты упустила один крохотный факт.
No, the fact that it was Vanessa is what made it so fun. Да нет же, все дело в том, что это была Ванесса, поэтому было так весело.
In fact, I should be grateful for your insight. На самом деле, я был бы признателен за ваш взгляд на это дело.