Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлен

Примеры в контексте "Extended - Продлен"

Примеры: Extended - Продлен
The Non-Proliferation Treaty has been indefinitely extended, but without any guarantee that the commitment to nuclear disarmament will be honoured. Был бессрочно продлен Договор о нераспространении, но без каких-либо гарантий выполнения этого обязательства в отношении ядерного разоружения.
In addition, the period during which the unemployment allowance is received was extended for unemployed people in these gminas. Кроме того, для безработных из этих гмин был продлен период получения пособия по безработице.
In 1997 the new Polish Constitution, under article 70, extended obligatory attendance to the age of 18. В 1997 году в соответствии со статьей 70 новой польской Конституции срок обязательного обучения был продлен до 18 лет.
The Order of 6 January 1959 extended compulsory education to age 16. В соответствии с ордонансом от 6 января 1959 года возраст обязательного образования был продлен до 16 лет.
The extended deadline for applications was set for 31 July 1998. Крайний срок подачи заявок был продлен до 31 июля 1998 года.
The term of office of Judge Pillay was extended to enable her to complete the Media case, involving three accused. Срок полномочий судьи Пиллэй был продлен с целью предоставить ей возможность завершить производство по делу «прессы», в котором фигурируют трое обвиняемых.
The term of the Plan of Action had been extended until 2004. Срок осуществления Плана действий был продлен до 2004 года.
The time for verification of the identity of existing facility holders have been extended to 31 December 2003. Срок проверки личности существующих держателей счетов был продлен до 31 декабря 2003 года.
The deadline for negotiations on emergency safeguard mechanisms was extended to March 2004 owing to insufficient progress. Крайний срок переговоров о чрезвычайных защитных механизмах был продлен до марта 2004 года из-за недостаточности прогресса.
The NPT was extended indefinitely only after the adoption of that special resolution. ДНЯО был продлен на неопределенный срок лишь после принятия этой специальной резолюции.
This period has been extended to 14 weeks in conformity with European Union Directive 92/85/EEC. В соответствии с Директивой 92/85/ЕЕС Европейского союза этот период был продлен до 14 недель.
In 1999, the compulsory school age was extended to 15 years, i.e. for a nine-year period. В 1999 году возраст обязательного школьного обучения был продлен до 15 лет и составил девятилетний период.
The deadline for the completion of the survey has been extended to Sunday, 15 November 2009. Срок заполнения формуляра обследования был продлен до воскресенья, 15 ноября 2009 года.
The system-wide project was initially approved for the period 2006 to 2009, and was subsequently extended to 2011. Этот общесистемный проект был первоначально утвержден на период 2006 - 2009 годов, а позднее продлен до 2011 года.
It is anticipated that the mandate of the Committee will be further extended by the Council. Предполагается, что срок действия мандата Комитета будет дополнительно продлен Советом.
The existing local contract at this location has been extended for an additional 12 months until 31 July 2012. Действовавший местный контракт в этом месте расположения был продлен еще на 12 месяцев до 31 июля 2012 года.
In its resolution 13/3, the Human Rights Council extended the mandate until 2011. В резолюции 13/3 мандат этой группы был продлен до 2011 года.
In 2006, the organization entered a tripartite memorandum of understanding with UNEP and UN-Habitat that has subsequently been extended. В 2006 году организация подписала трехсторонний меморандум о взаимопонимании с ЮНЕП и ООН-Хабитат, срок которого впоследствии был продлен.
In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. В исключительных случаях испытательный срок может быть сокращен или продлен не более чем на один год.
In paragraph 1 of resolution 1928 (2010), the Security Council extended the mandate of the Panel of Experts. Мандат Группы экспертов был продлен Советом Безопасности в пункте 1 резолюции 1928 (2010).
As a result of the mid-term evaluation, the secondment was extended for a second year. На основании результатов среднесрочной оценки срок прикомандирования был продлен еще на один год.
This extended adoptive leave entitlements to the 14 weeks and 8 weeks respectively. Тем самым отпуск в связи с усыновлением был продлен до 14 недель и 8 недель.
2009/10:71 (contractor no longer extended) 2009/10 год: 71 (контракт подрядчика не был продлен)
The trial period of the Standard was extended for one further year. Испытательный период стандарта был продлен еще на один год.
These three decisions extended the current arrangements for the participation of non-State actors in the work of the Commission until 2011. В соответствии с этими тремя решениями срок действия нынешних механизмов участия негосударственных субъектов в работе Комиссии был продлен до 2011 года.