This project has been extended until 2004. |
Этот проект был продлен до 2004 года. |
The mandate of MINURSO was extended for another three months. |
Мандат МООНРЗС был продлен еще на три месяца. |
Unless the Moratorium is extended in a timely fashion, the 2007 joint communiqué will expire with it. |
Если Мораторий не будет продлен своевременно, то вместе с ним истечет срок действия и Совместного коммюнике 2007 года. |
The UNDP 1997-1999 country cooperation framework for St. Helena has been extended through 2000. |
Срок действия рамок странового сотрудничества ПРООН на 1997 - 1999 годы для острова Святой Елены был продлен до 2000 года. |
The time limit had been extended to 12 months. |
Этот срок был продлен до 12 месяцев. |
It is anticipated that the mandate of UNAMA will be further extended when its current mandate expires in March 2003. |
Ожидается, что мандат МООНСА будет еще раз продлен после истечения действия нынешнего мандата в марте 2003 года. |
That moratorium has been extended by Belarus through the end of 2002. |
Указанный мораторий продлен Беларусью до конца 2002 года. |
Madagascar would like to see it extended at the Review Conference in 1995. |
Мадагаскар выражает надежду, что на Конференции 1995 года по рассмотрению его действия Договор будет продлен. |
The authorities report that on 29 November 2000 the agreement between Russia and ICRC was extended for six months. |
По информации властей, 29 ноября 2000 года срок действия соглашения между Россией и МККК продлен еще на шесть месяцев. |
One joint contract has been extended and two others are under examination. |
Продлен срок действия одного совместного контракта, а два других находятся на стадии рассмотрения. |
The deadline for registrations has been extended to 15 June 2002. |
Срок регистрации был продлен до 15 июня 2002 года. |
This period was extended by the amendment for an additional 45 days after the woman's return to work. |
Этот срок был продлен данной поправкой еще на 45 дней после возвращения женщины на работу. |
This date was extended to 31 December 2001 in the Human Rights Amendment Act 1999. |
В Законе о внесении поправок в Закон о правах человека 1999 года этот срок был продлен до 31 декабря 2001 года. |
However, those hopes ebbed away and evaporated when the 1995 NPT was extended indefinitely with its loopholes uncorrected. |
Однако эти надежды растаяли и испарились, когда ДНЯО 1995 года был бессрочно продлен при сохранении существовавших в нем пробелов, которые остались нескорректированными. |
This period may be further extended by another declaration or declarations. |
Этот срок может быть далее продлен путем другого заявления или заявлений. |
Additionally the mandate of the Energy Security Forum was only extended to end-November 2007. |
Кроме того, мандат Форума по энергетической безопасности был продлен лишь до конца ноября 2007 года. |
President Lahoud's term of office was extended for three additional years in 2004 by another constitutional amendment. |
Срок полномочий президента Лахуда в 2004 году был продлен на дополнительные три года благодаря конституционной поправке. |
That mandate has subsequently been extended under resolutions 1546, 1637 and 1723. |
Этот мандат был впоследствии продлен в соответствии с резолюциями 1546, 1637 и 1723. |
The deadline was later extended to 22 May due to the recess schedule of Parliament. |
Этот срок был позднее продлен до 22 мая ввиду перерыва в работе парламента. |
In 1999, the moratorium was extended for an additional three-year period. |
В 1999 году мораторий был продлен на дополнительный трехлетний период. |
The project was extended to 2005-2006 and was renamed into 'Modern Men in the Enlarged Europe: Family-Friendly Working Environment'. |
Проект был продлен на 2005-2006 годы и получил новое название "Современные мужчины в расширенной Европе: дружественные по отношению к семье производственные условия". |
The initial deadline for countries to enter the first phase was extended from September 1998 to December 2000. |
Установленный для стран первоначальный срок начала первого этапа был продлен с сентября 1998 года до декабря 2000 года. |
The project was recently extended for another five years with an estimated budget of NKr 30 million. |
Этот проект был недавно продлен еще на пять лет и имеет бюджетную смету 30 млн. норвежских крон. |
The mandate of the sessional working group was extended for a period of three years by the Sub-Commission in its resolution 2001/3. |
Мандат сессионной рабочей группы был продлен на трехлетний срок Подкомиссией в ее резолюции 2001/3. |
This period may be further extended by one or more other declarations. |
Данный срок может быть вновь продлен посредством другого или других заявлений. |