Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлен

Примеры в контексте "Extended - Продлен"

Примеры: Extended - Продлен
This period was later extended to 1 July 1995. Позднее этот период был продлен до 1 июля 1995 года.
The deadline of state participation in financing the sunset mining activities was extended up to the end of 1998. Период государственного финансирования мероприятий по закрытию шахт был продлен до конца 1998 года.
Project status: Ongoing (extended for 1998) Статус проекта: В стадии осуществления (продлен на 1998 год)
The mandate of that ad hoc commission had been extended until 31 December 1998. Мандат этой специальной комиссии был продлен до 31 декабря 1998 года.
By the same Order, the filing of any additional documents was extended to 6 December 2004. Этим же постановлением срок подачи любых дополнительных документов был продлен до 6 декабря 2004 года.
The Security Council will come back to this issue next week, as the mandate of MINURSO has been extended to 11 February. Совет Безопасности вернется к рассмотрению этого вопроса на следующей неделе, поскольку мандат МООНРЗС продлен до 11 февраля.
A sanctions regime was suspended and a mandate for United Nations operations was extended. Был приостановлен режим санкций и продлен мандат некоторых операций Организации Объединенных Наций.
This period may, for cogent reasons, be reduced or extended to three months . При наличии уважительных причин этот срок может быть сокращен или продлен до трех месяцев .
The current United Nations Consolidated Inter-Agency Donor Alert has been updated and extended through December 1997. Нынешний Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам был обновлен и продлен до декабря 1997 года.
In some cases, detention has been extended for years. В некоторых случаях срок содержания под стражей был продлен на годы.
MINURCA has been extended for a new period of three months after the presidential election. Мандат МООНЦАР был продлен на период после президентских выборов еще на три месяца.
For good cause, this period may be shortened or extended to three months. При наличии уважительных причин этот срок может быть сокращен или продлен до трех месяцев .
His detention was extended on the order of a military court, which also prohibited him from meeting with his lawyer. Срок его задержания был продлен по распоряжению военного суда, который также запретил ему встречаться с адвокатом.
This moratorium was recently extended for an additional period of three years, until 1999. Недавно был продлен срок действия этого моратория еще на три года, т.е. до 1999 года.
As a result of those consultations, the cease-fire agreement was extended until 26 April 1995. В результате этих консультаций срок действия соглашения о прекращении огня был продлен до 26 апреля 1995 года.
A moratorium on the export of all anti-personnel mines introduced in 1995 had been extended until the end of 2002. Мораторий на экспорт всех типов противопехотных мин, введенный в 1995 году, был продлен до конца 2002 года.
He entered Denmark with a passport that expired on 24 February 2000 which had last been extended on 25 October 1995. Автор прибыл в Данию, имея на руках паспорт, срок действия которого истекал 24 февраля 2000 года и в последний раз был продлен 25 октября 1995 года.
A related high priority is enhanced accountability, the base on which the NPT was indefinitely extended seven years ago. Связанным приоритетным вопросом является рост подотчетности, основа, на которой семь лет назад ДНЯО был продлен на неопределенное время.
The Gender and Development Plan 1996-2000 had been extended to 2006. План обеспечения равенства мужчин и женщин и развития 1996 - 2000 годов был продлен до 2006 года.
The deadline for nominations had been extended to 31 December 2000. Предельный срок представления кандидатур был продлен до 31 декабря 2000 года.
That term was extended only in August, four months after the end of the first term. Срок действия указанного письма-заказа был продлен лишь в августе, т.е. спустя четыре месяца после истечения первого срока.
Background: The trial period for this recommendation, which was again extended in 2000, ends in November 2001. Справочная информация: Испытательный период для этой рекомендации, который был вновь продлен в 2000 году, заканчивается в ноябре 2001 года.
The consultative services were extended to 2003 for a cumulative cost of $2,500,000. Договор о предоставлении консультативных услуг был продлен на 2003 год, при этом общая стоимость составила 2500000 долл. США.
That mandate had been endorsed by Economic and Social Council resolution 1282/35, and had subsequently been extended and broadened to include extrajudicial executions. Этот мандат, одобренный Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1282/35, был впоследствии продлен и расширен за счет включения в него внесудебных казней.
Resolution 1302 extended this suspension for a further 180-day period and transferred the allocation to (i) above. В резолюции 1302 этот период был продлен Советом еще на 180 дней, а соответствующие средства были включены в долю, указанную в подпункте i), выше.