Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлил

Примеры в контексте "Extended - Продлил"

Примеры: Extended - Продлил
Parkinson later extended his contract with Charlton until 2010. Паркинсон позже продлил контракт с «Чарльтоном» до 2010 года.
It extended five United Nations peacekeeping mandates and established one new peacekeeping operation. Он продлил пять мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и учредил одну новую миротворческую операцию.
It extended the mandate of the Working Group and requested it to report to the fifteenth CSTD session. Он продлил мандат Рабочей группы и просил ее представить свой доклад на пятнадцатой сессии КНТР.
The Council extended that mandate by the unanimous adoption of resolution 2041 (2012) on 22 March. Совет продлил указанный мандат, единогласно приняв 22 марта резолюцию 2041 (2012).
On 30 July, the Council extended the mandate of UNAMID by its resolution 2113 (2013). 30 июля Совет в своей резолюции 2113 (2013) продлил действие мандата ЮНАМИД.
On 22 December, the Council extended by five months the mandate of UNISFA by unanimously adopting resolution 2032 (2011). 22 декабря Совет единогласно принятой резолюцией 2032 (2011) продлил на пять месяцев мандат ЮНИСФА.
In 2013, the ITC extended the original duration by one year (to December 2014). В 2013 году КВТ продлил первоначальный срок на один год (до декабря 2014 года).
In addition, UNU-WIDER had extended for an additional year a leasing contract for multifunctional copiers without a vendor performance evaluation report. Кроме того, ВНИИЭР УООН продлил контракт на аренду многофункциональных фотокопировальных машин еще на один год, не представив отчета об оценке работы поставщика.
One DOE extended its accreditation for sectoral scope 14. Один НОО продлил свою аккредитацию для секторального диапазона 14.
CEP extended the registration deadline for the Conference until 15 July 2011. КЭП продлил сроки регистрации для участия в Конференции до 15 июля 2011 года.
The Council also extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 25 November 2014. Совет продлил мандат Группы контроля по Сомали и Эритрее до 25 ноября 2014 года.
On 30 September, a EULEX judge at Mitrovica Basic Court extended detention on remand against Ali Hasani until 3 December. 30 сентября судья ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Митровицы продлил срок предварительного заключения Али Хасани до 3 декабря.
The Committee extended the mandate of the Real Estate Market Advisory Group for two years at its seventy-second session in 2011. Комитет на своей семьдесят второй сессии в 2011 году продлил на два года мандат Консультативной группы по рынкам недвижимости.
We are informed he has extended his visit to China. Нам сообщили, что он продлил визит в Китай.
I extended my days off, but just 2 days from now... Я продлил отпуск, но уже осталось два дня...
In August, the Council of Ministers extended the working group's mandate and instructed it to continue work after the elections. В августе Совет министров продлил мандат рабочей группы и поручил ей продолжить работу после проведения выборов.
To ensure constitutional correctness, the Parliament met on 5 May and extended the transitional period until elections are held. Чтобы обеспечить соблюдение конституционных положений, парламент собрался 5 мая и продлил переходный период до дня проведения выборов.
The 1267 Committee has already extended the time for review of listing proposals from two to five days. Комитет-1267 уже продлил сроки рассмотрения предложений о включении в перечень с двух до пяти дней.
The Council extended the mandate of the Multination Force for 12 additional months. Совет продлил мандат Многонациональных сил еще на 12 месяцев.
The neutral facilitator, Sir Ketumile Masire, extended the session by one week to allow the parties to address the question. Нейтральный посредник сэр Кетумиле Масире продлил сессию на одну неделю, с тем чтобы стороны могли решить этот вопрос.
The European Union has extended the ban for entering the EU states for Belarusian officials responsible for human rights violations in Belarus. Европейский Союз продлил запрет на въезд в страны ЕС для белорусских чиновников, ответственных за нарушения прав человека в Беларуси.
The UN Security Council extended MINUSTAH's mandate until October 2008. Совет Безопасности ООН продлил мандат МООНСГ до октября 2008 года.
On 29 April the arms embargo on Somalia was extended by the UN Security Council. Двадцать девятого апреля Совет Безопасности ООН продлил эмбарго на поставки оружия в Сомали.
In July, the UN Security Council extended the terms of the Trial Chamber and its judges until 31 December 2009. В июле Совет Безопасности ООН продлил полномочия Судебной палаты и её судей до 31 декабря 2009 года.
On June 25, 1993 the Mancino law extended the prohibition to all forms of racial, ethnic, and religious discrimination. 25 июня 1993 года закон Манчино продлил запрет на все формы расовой, этнической и религиозной дискриминации.