Parkinson later extended his contract with Charlton until 2010. |
Паркинсон позже продлил контракт с «Чарльтоном» до 2010 года. |
It extended five United Nations peacekeeping mandates and established one new peacekeeping operation. |
Он продлил пять мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и учредил одну новую миротворческую операцию. |
It extended the mandate of the Working Group and requested it to report to the fifteenth CSTD session. |
Он продлил мандат Рабочей группы и просил ее представить свой доклад на пятнадцатой сессии КНТР. |
The Council extended that mandate by the unanimous adoption of resolution 2041 (2012) on 22 March. |
Совет продлил указанный мандат, единогласно приняв 22 марта резолюцию 2041 (2012). |
On 30 July, the Council extended the mandate of UNAMID by its resolution 2113 (2013). |
30 июля Совет в своей резолюции 2113 (2013) продлил действие мандата ЮНАМИД. |
On 22 December, the Council extended by five months the mandate of UNISFA by unanimously adopting resolution 2032 (2011). |
22 декабря Совет единогласно принятой резолюцией 2032 (2011) продлил на пять месяцев мандат ЮНИСФА. |
In 2013, the ITC extended the original duration by one year (to December 2014). |
В 2013 году КВТ продлил первоначальный срок на один год (до декабря 2014 года). |
In addition, UNU-WIDER had extended for an additional year a leasing contract for multifunctional copiers without a vendor performance evaluation report. |
Кроме того, ВНИИЭР УООН продлил контракт на аренду многофункциональных фотокопировальных машин еще на один год, не представив отчета об оценке работы поставщика. |
One DOE extended its accreditation for sectoral scope 14. |
Один НОО продлил свою аккредитацию для секторального диапазона 14. |
CEP extended the registration deadline for the Conference until 15 July 2011. |
КЭП продлил сроки регистрации для участия в Конференции до 15 июля 2011 года. |
The Council also extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 25 November 2014. |
Совет продлил мандат Группы контроля по Сомали и Эритрее до 25 ноября 2014 года. |
On 30 September, a EULEX judge at Mitrovica Basic Court extended detention on remand against Ali Hasani until 3 December. |
30 сентября судья ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Митровицы продлил срок предварительного заключения Али Хасани до 3 декабря. |
The Committee extended the mandate of the Real Estate Market Advisory Group for two years at its seventy-second session in 2011. |
Комитет на своей семьдесят второй сессии в 2011 году продлил на два года мандат Консультативной группы по рынкам недвижимости. |
We are informed he has extended his visit to China. |
Нам сообщили, что он продлил визит в Китай. |
I extended my days off, but just 2 days from now... |
Я продлил отпуск, но уже осталось два дня... |
In August, the Council of Ministers extended the working group's mandate and instructed it to continue work after the elections. |
В августе Совет министров продлил мандат рабочей группы и поручил ей продолжить работу после проведения выборов. |
To ensure constitutional correctness, the Parliament met on 5 May and extended the transitional period until elections are held. |
Чтобы обеспечить соблюдение конституционных положений, парламент собрался 5 мая и продлил переходный период до дня проведения выборов. |
The 1267 Committee has already extended the time for review of listing proposals from two to five days. |
Комитет-1267 уже продлил сроки рассмотрения предложений о включении в перечень с двух до пяти дней. |
The Council extended the mandate of the Multination Force for 12 additional months. |
Совет продлил мандат Многонациональных сил еще на 12 месяцев. |
The neutral facilitator, Sir Ketumile Masire, extended the session by one week to allow the parties to address the question. |
Нейтральный посредник сэр Кетумиле Масире продлил сессию на одну неделю, с тем чтобы стороны могли решить этот вопрос. |
The European Union has extended the ban for entering the EU states for Belarusian officials responsible for human rights violations in Belarus. |
Европейский Союз продлил запрет на въезд в страны ЕС для белорусских чиновников, ответственных за нарушения прав человека в Беларуси. |
The UN Security Council extended MINUSTAH's mandate until October 2008. |
Совет Безопасности ООН продлил мандат МООНСГ до октября 2008 года. |
On 29 April the arms embargo on Somalia was extended by the UN Security Council. |
Двадцать девятого апреля Совет Безопасности ООН продлил эмбарго на поставки оружия в Сомали. |
In July, the UN Security Council extended the terms of the Trial Chamber and its judges until 31 December 2009. |
В июле Совет Безопасности ООН продлил полномочия Судебной палаты и её судей до 31 декабря 2009 года. |
On June 25, 1993 the Mancino law extended the prohibition to all forms of racial, ethnic, and religious discrimination. |
25 июня 1993 года закон Манчино продлил запрет на все формы расовой, этнической и религиозной дискриминации. |