Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Распространяется

Примеры в контексте "Extended - Распространяется"

Примеры: Extended - Распространяется
Tanzania has not extended jurisdiction over United Nations Convention against Corruption offences to Zanzibar. В Танзании юрисдикция в отношении преступлений, признанных таковыми в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, не распространяется на Занзибар.
The application is extended to prescribed offences. Эта норма распространяется на преступления, прописанные в конкретных законодательных актах.
That right was not extended, however, to persons with visas limiting their length of stay. Однако это право не распространяется на лиц, которым виза устанавливает ограниченный срок пребывания в стране.
The death penalty has also been extended to cases of blasphemy. Смертная казнь распространяется также и на случаи богохульства.
The analysis has been applied to Uganda as a pilot and is being extended to 10 additional countries with diverse characteristics. Этот анализ был проведен в Уганде как стране эксперимента и сейчас распространяется на 10 других стран с различными характеристиками.
The same website also provides information on the main international human rights instruments extended to Guernsey. На том же веб-сайте имеется информация об основных международных договорах в области прав человека, действие которых распространяется на Гернси.
The following main international instruments have been extended to the Isle of Man. На остров Мэн распространяется действие следующих основных международных договоров.
This right is extended to foreigners. Эта норма распространяется и на иностранцев.
The scope of the Government's zero-tolerance policy on corruption extended to discrimination. Проводимая правительством политика нулевой нетерпимости к коррупции распространяется и на дискриминацию.
The functional immunities regulated in the Instrument of Government are not extended to judges or any other categories of public officials. Согласно акту о форме правления, функциональный иммунитет не распространяется на судей и остальные категории публичных должностных лиц.
These amendments also extended nationality jurisdiction to the new offence (section 4) of establishing off-the-books accounts. Согласно этим поправкам национальная юрисдикция также распространяется на новый состав преступления - создание неофициальной отчетности (раздел 4).
However, that duty extended to cooperation between States and was of a general nature. Тем не менее данная обязанность распространяется на сотрудничество между государствами и носит общий характер.
Immunity from criminal liability is not extended to most public officials. Иммунитет от уголовной ответственности не распространяется на большую часть публичных должностных лиц.
Their mandate extended to the Caribbean part of the Netherlands. Их мандат распространяется на нидерландские территории в Карибском бассейне.
The SCP is also extended to those who are working in the informal sector namely the self-employed. Этот План распространяется на лиц, работающих в неформальном секторе, в частности самозанятое население.
In 2013, the equalisation scheme is extended to include self-employed persons. В 2013 году действие уравнительной программы распространяется на самостоятельно занятых лиц.
In 2011, CESCR expressed concern that the competence of the German Institute for Human Rights was not extended to consider complaints. В 2011 году КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с тем, что компетенция Германского института по правам человека не распространяется на рассмотрение жалоб.
Now the same support I extend to Captain McGraw is extended to all my officers. Теперь та же поддержка, что я оказываю капитану МакГраю, распространяется на всех моих офицеров.
He asked whether protection in the Philippines extended to all categories of rights. Выступающий интересуется, распространяется ли существующая на Филиппинах защита на все категории прав.
Thus, in India, the constitutional right to equality also extended to government contracts. Так, в Индии конституционное право на равенство распространяется также на правительственные контракты.
The duty has also been extended to some types of land to which the public is not allowed access. Эта обязанность распространяется также на некоторые категории земельных участков, к которым население не имеет доступа.
The central Government has extended its powers beyond Kabul. Власть центрального правительства распространяется и за пределами Кабула.
This principle permits the State to impose compulsory adherence to the system, so that protection is extended to the whole population. Этот принцип позволяет государству обеспечивать обязательное участие в системе, так что защита распространяется на все население страны.
This policy was extended progressively in spite of opposition from the European Parliament as expressed in a motion dated 1 April 2004. Несмотря на сопротивление Европейского парламента, отраженное в резолюции от 1 апреля 2004 года, эта политика постепенно распространяется.
That provision now extended also to cases of psychological and economic violence. Теперь такое положение распространяется также на дела о психологическом и экономическом ущербе.