Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлен

Примеры в контексте "Extended - Продлен"

Примеры: Extended - Продлен
It was further extended for an additional three months by resolution 2022 (2011). Этот период был вновь продлен еще на три месяца резолюцией 2022 (2011).
In 2008, the Working Group's mandate was extended for a further three years by Human Rights Council resolution 9/14. В 2008 году мандат Рабочей группы был продлен еще на три года резолюцией 9/14 Совета по правам человека.
It was extended by a subsequent resolution of the Council. Мандат Миссии был продлен последующей резолюцией Совета.
However, the lease had been extended until September 2014 without a response to the committee's request. Однако этот договор был продлен до сентября 2014 года без представления ответа на просьбу комитета.
The consultation period was extended to allow for harmonization with other guidance being developed on related issues. Период проведения консультаций был продлен, с тем чтобы обеспечить согласование с другими разрабатываемыми руководящими материалами по смежным вопросам.
The contract of the incumbent Director was extended until March 2014. Контракт нынешнего Директора был продлен до марта 2014 года.
Because of the small number of responses, the deadline was extended to 31 January 2012. Ввиду небольшого числа полученных ответов этот крайний срок был продлен до 31 января 2012 года.
Based on those findings, the mandate of the Initiative was extended for seven years. С учетом этих выводов мандат Инициативы был продлен на семь лет.
The mandate was extended for a further three years in resolution 24/7 of 26 September 2013. Резолюцией 24/7 от 26 сентября 2013 года срок действия мандата был продлен еще на три года.
The Jobs Strategy was extended and strengthened in 2013, and an evaluation will be completed in January 2014. В 2013 году срок реализации стратегии трудоустройства был продлен, и оценка будет завершена в январе 2014 года.
In view of the excellent results of the programme, its strategic plan has been extended to 2015. Ввиду превосходных результатов Программы срок действия Стратегического плана ее выполнения был продлен до 2015 года.
Detention on remand was extended against the seven war crimes suspects of the so-called Drenica Group. Семи членам так называемой «Дреницкой группы», подозреваемым в совершении военных преступлений, был продлен срок предварительного заключения.
This action plan was extended in 2013. В 2013 году этот план действий был продлен.
The term of the moratorium was extended in 2005 until full abolition by legislation. Мораторий был продлен в 2005 году до полной законодательной отмены.
The Expert Group's mandate has been extended until December 2019. Мандат Группы экспертов был продлен до декабря 2019 года.
It was extended to include 2013 and 2014. Впоследствии он был продлен до 2014 года.
The programme was extended and a final report was made in 2010. Срок осуществления этой программы был продлен и окончательный доклад был представлен в 2010 году.
It should be remembered that the time limit was extended for a second time, expiring on 17 September. Следует отметить, что этот период был продлен во второй раз и истек 17 сентября.
2013: Minimum duration of parental leave extended to four months 2013 год: минимальный срок отпуска по уходу за ребенком продлен до четырех месяцев
It clarified and extended the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. Ее мандат был уточнен и продлен Комиссией в ее резолюции 1997/50.
The term of the working group has been extended to 30 June 2012. Срок полномочий рабочей группы продлен до 30 июня 2012 года.
The Japan-US Security Treaty was automatically extended. Договор безопасности между США и Японией автоматически продлен.
The mandate of the European Union Special Representative has been extended until 31 August 2011. Мандат Специального представителя Европейского союза был продлен до 31 августа 2011 года.
The present global custodian contract has been extended, as provided in the initial contract, until March 2010. Действующий договор с глобальным хранителем был продлен до марта 2010 года, как это предусмотрено первоначальным договором.
The mandate of the International Advisory and Monitoring Board intended to monitor the Development Fund was also extended. Был также продлен мандат Международного контрольно-консультативного совета по контролю за Фондом развития.