Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлен

Примеры в контексте "Extended - Продлен"

Примеры: Extended - Продлен
However, it was extended until July 2006, pending completion of a comprehensive review. Однако он был продлен до июля 2006 года при условии завершения всестороннего обзора.
The time limit for the reply was extended from 90 to 180 days at the ninety-first session. На девяносто первой сессии срок для представления ответов был продлен с 90 до 180 дней.
The initial mandate of the Commission of Inquiry was extended in November 2007 for a further period of one year. Первоначальный мандат Комиссии по расследованию был продлен в ноябре 2007 года на еще один годичный период.
The mandate of the Task Force was later extended to 31 December 2007. Впоследствии мандат Целевой группы был продлен до 31 декабря 2007 года.
Besides an organizational restructuring, the period of data collection has been extended from January 2005 to December 2007. Помимо организационной перестройки был продлен период сбора данных с января 2005 года по декабрь 2007 года.
The administrative detention had been extended by the Home Minister, without criminal charge. Срок их административного задержания был продлен министром внутренних дел без предъявления каких-либо уголовных обвинений.
At the end of that period it was extended until April 2007. В конце этого периода он был продлен до апреля 2007 года.
Following a fairly slow start, the targets set in the agreement were amply achieved after the period of the agreement was extended. После довольно вялого старта поставленные в соглашении цели были достигнуты и даже перевыполнены после того, как срок действия соглашения был продлен.
The initial 10-day period for complaints was extended by five days for additional examination. Первоначальный десятидневный период для обращения с жалобами был продлен на пять дней для дополнительного рассмотрения.
In view of the scale of implementation, the programme was extended to 30 June 2009. Учитывая масштабы этой операции, срок действия программы был продлен до 30 июня 2009 года.
The contract with the current developed market custodian has consequentially been extended for an additional year. Поэтому срок действия контракта с нынешним депозитарием ценных бумаг по развитым рынкам был продлен еще на один год.
Interest-bearing loan provided, currently interest-free and extended until 2030. WHO Был предоставлен процентный кредит; в настоящее время он стал беспроцентным и срок погашения продлен до 2030 года.
However, because of the developments within the Human Rights Council, the Special Representative's tenure was extended for two more years. Однако в связи с изменениями в рамках Совета по правам человека срок полномочий Специального представителя был продлен еще на два года.
My delegation is pleased that the mandate of the Commission has been extended for two more years. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что мандат Комиссии был продлен еще на два года.
The project has had three immediate goals to produce measurable results initially over three-year period, extended up to September 2005. Проект преследовал три непосредственные цели, достижение которых должно было позволить получить поддающиеся оценке результаты, при этом первоначально планировалось, что он будет осуществляться в течение трех лет, но затем его срок был продлен до сентября 2005 года.
For lack of public demand, however, the project had not been extended. Тем не менее ввиду недостаточного спроса со стороны населения срок действия данного проекта не был продлен.
The mandate of the Steering Committee to oversee the regional implementation of the Strategy was extended until 2015. Мандат Руководящего комитета, наделяющий его функциями наблюдения за осуществлением Стратегии в регионе, был продлен до 2015 года.
The mandate of the group was extended until February 2009 to finalise the manual. Мандат этой группы был продлен до февраля 2009 года, с тем чтобы она могла завершить подготовку пособия.
In connection with the recently concluded collective bargaining in the public sector, parents have had their paid leave extended by six weeks. В связи с недавно заключенными коллективными соглашениями в государственном секторе оплачиваемый родительский отпуск продлен до шести недель.
By Security Council resolution 1643 (2005), the mandate of the Group was further extended for another six months. В соответствии с резолюцией 1643 (2005) Совета Безопасности мандат Группы был продлен еще на шесть месяцев.
His detention was extended with the approval of a prosecutor. Срок его содержания под стражей был продлен по санкции прокурора.
The State strategy is complemented by the action plan for internally displaced persons, last extended in June 2012 for the period 2012-2014. Государственную стратегию дополняет план действий в отношении внутренне перемещенных лиц, который был в последний раз продлен в июне 2012 года на период 2012 - 2014 годов.
The agreement expired in 2002, and for the reasons given, it was not extended. Срок действия соглашения истек в 2002 году, который не был продлен по упомянутым причинам.
In June 2013, a subsequent Education Adviser arrived as a replacement. The post has been extended to 2015. В июне 2013 года его сменил другой советник, и срок пребывания такого специалиста был продлен до 2015 года.
Actual 2013: none (Parliament's mandate was extended in 2013) Фактический показатель за 2013 год: 0 (срок действия полномочий парламента был продлен в 2013 году)