In 2006, PPL was extended to the self-employed. |
В 2006 году оплачиваемый родительский отпуск был распространен на самозанятых лиц. |
Immunity had been extended to ministers of defence, for example, in the case Re General Shaul Mofaz in the United Kingdom. |
Например, иммунитет был распространен на министров обороны в решении по делу генерала Шауля Мофазы в Соединенном Королевстве. |
The project has been extended to private schools as well. |
Этот проект был распространен и на частные школы. |
The process was extended to various regions of Brazil and other countries through virtual discussion forums and the organization of open meetings. |
Данный процесс был распространен на различные регионы Бразилии и на другие страны за счет проведения виртуальных дискуссионных форумов и организации открытых совещаний. |
This prohibition was later extended to non-international armed conflicts when the second additional Protocol to the Geneva Conventions. |
Позднее с вступлением в силу второго дополнительного протокола к Женевским конвенциям этот запрет был распространен на вооруженные конфликты немеждународного характера. |
That principle had been extended to all marriages, including those governed by customary law. |
Этот принцип был распространен на все виды брака, включая виды, регулируемые обычным правом. |
The project was first introduced in just one school, but has since been extended to all public-authority primary schools. |
Вначале проект был опробован всего лишь в одной школе, но затем был распространен на все государственные начальные школы. |
In 1890 the protectorate was extended over northern Botswana. |
В 1890 году протекторат был распространен на северную Ботсвану. |
The ban has been extended to other Chinese cities including Beijing, Shanghai and Lanzhou in Gansu Province. |
Запрет был распространен на другие города Китая, включая Пекин, Шанхай и Ланьчжоу в провинции Ганьсу. |
Over the course of the 19th century it was extended to other works, including paintings, drawings and photographs. |
В 19 век закон был распространен и на другие произведения, включая картины, рисунки и фотографии. |
Moreover, this size limit was extended to all election expenses. |
Кроме того, этот размер был распространен на всех избирательных расходов. |
This method was later extended by Hoffmann. |
Этот метод был позже распространен Хоффманом. |
Page design has always been a consideration in printed material and more recently extended to displays such as web pages. |
Дизайн страницы всегда был предметом рассмотрения в печатных материалах и в последнее время распространен на такие дисплеи, как веб-страницы. |
Free education was introduced in 1972/73 for grade I and by 1985/86 was extended to all grades. |
В 1972/73 учебном году было введено бесплатное образование для учащихся первого класса, а к 1985/86 учебному году этот принцип был распространен на все классы. |
The scope of the Task Force has been extended to statistics on goods, which have traditionally been classified under construction statistics. |
Круг ведения данной целевой группы был распространен на статистику товаров, которые традиционно классифицировались в рамках статистики строительства. |
Under the treaty, the protection for human rights afforded by the Covenant had been extended to the whole of Germany. |
В соответствии с этим Договором режим защиты предусмотренных Пактом прав человека был распространен на всю территорию Германии. |
After a pilot programme in East Java and Yogyakarta, this approach is now being extended in all provinces. |
После осуществления экспериментальной программы в Восточной Яве и Джокьякарте этот подход был распространен на все провинции. |
Such objects had subsequently been banned at police stations and she wondered whether that ban had been extended to other places. |
Позднее эти предметы были запрещены в полицейских участках, и ей хотелось бы знать, распространен ли этот запрет и на другие места. |
That approach should be further extended to the regional and national levels. |
Такой подход должен быть распространен на региональные и национальные уровни. |
This approach has been extended to international assistance; many countries have established mechanisms to avoid duplication and promote rational use of resources. |
Этот подход был распространен на международную помощь; многие страны создали механизмы для избежания дублирования работы и для содействия рациональному использованию ресурсов. |
The compulsory period was extended to nine academic years. |
Обязательный характер был распространен на девять учебных лет. |
This plan was recently extended to cover the employment of a second and/or third worker. |
Недавно этот план был также распространен на наем второго и/или третьего работника. |
With the amendment to the paragraph in question, the prohibition was extended to include all holders of Bahraini nationality. |
После изменения указанного пункта запрет был распространен на всех лиц, обладающих бахрейнским гражданством. |
Since then, the gender parity approach has been extended to the recruitment processes of other AU bodies. |
С тех пор принцип гендерного равенства был распространен на процессы найма персонала в другие органы АС. |
Some districts have even extended coverage to rural migrant workers who have settled in urban areas. |
В некоторых округах их охват распространен даже на сельских трудящихся-мигрантов, осевших в городских районах. |