| TACIS activities were also extended to Tajikistan. | Деятельность в рамках ТАСИС также была распространена и на Таджикистан. |
| In 2012, the scheme was extended to consultants on assignment in field-based offices, including field offices and regional bureaux. | В 2012 году эта система была распространена на консультантов в командировках в периферийных отделениях, включая отделения на местах и региональные бюро. |
| Since last year, this programme has been extended to the most highly qualified young job-seekers. | В минувшем году такая помощь была распространена на лиц более высокой квалификации. |
| A baseline has been established for identifying child workers and extended to the country's departmental and municipal committees. | Создана и распространена среди соответствующих комитетов на уровне департаментов и муниципалитетов базовая методика выявления детского труда и труда подростков. |
| The policy is now extended to all four administrative regions effective 2008/2009. | С 2008/2009 годов данная политика распространена на все четыре административных региона. |
| The scope of these conventions was automatically extended to Bonaire, Saba and Sint Eustatius when they became a part of the Netherlands. | Сфера действия этих конвенций автоматически была распространена на Бонайре, Сабу и Синт-Эстатиус, когда они получили статус составной части Нидерландов. |
| Subsequently, protection was extended to cover invalidity, sickness, unemployment and old age. | Впоследствии сфера защиты была распространена на инвалидов, больных, безработных и престарелых. |
| The campaign was extended to cover the airports in Dubai during 2013. | В 2013 году данная кампания была распространена на аэропорты в Дубае. |
| This training has also been extended to other civil society groups that play an important role in promoting and protecting human rights. | Эта подготовка распространена и на другие группы гражданского общества, играющие важную роль как в пропаганде, так и в защите прав. |
| Criminal liability has been extended to persons who facilitate the illicit enrichment of a public official. | Уголовная ответственность была распространена на тех лиц, которые содействуют незаконному обогащению публичных должностных лиц. |
| That strategy had been extended to cover all areas of the country. | Эта стратегия была распространена на все области страны. |
| This has now been extended to cover all other part-time judicial appointments. | В настоящее время эта практика распространена на все другие должности судей на основе неполной занятости; |
| In this context the distance learning strategy will be finalized and its application extended to cover all relevant UNCTAD capacity building activities. | В этой связи будет завершена разработка стратегии дистанционного обучения, которая затем будет распространена на все соответствующие мероприятия ЮНКТАД в области укрепления потенциала. |
| The original reference system was also upgraded and extended to the whole E-road network in the member countries. | Первоначальная система исходных параметров была также усовершенствована и распространена на всю сеть дорог категории Е в странах-членах. |
| The Commission should therefore provide examples of instances in which those principles had been extended to cover international organizations. | Поэтому Комиссии следует привести примеры, когда сфера действия этих принципов была распространена на международные организации. |
| The community action programme promoting environmental NGOs was extended to the western Balkans in 2002. | В 2002 году программа действий Сообщества по поддержке экологических НПО была распространена на страны западной части Балканского полуострова. |
| Attachment theory was extended to adult romantic relationships in the late 1980s by Cindy Hazan and Phillip Shaver. | Теория привязанности была распространена на взрослые романтические отношения в конце 1980-х учёными Синди Хазан и Филиппом Шейвером. |
| The idea of Petrie polygons was later extended to semiregular polytopes. | Идея многоугольников Петри была позднее распространена на полуправильные многогранники. |
| The theorem has also been extended to general singular curves (and higher-dimensional varieties). | Теорема была также распространена на общие особые кривые (и многообразия более высокой размерности). |
| Also, censorship was extended into social media. | Кроме того, цензура была распространена на социальные сети. |
| Under article 14 of its Statute, the competence of the Tribunal has also been extended to IMO, ICAO and UNRWA. | 7.14 В соответствии со статьей 14 его статута компетенция Трибунала была также распространена на ИМО, ИКАО и БАПОР. |
| Direct technical assistance to local export credit agencies has been extended to the Czech and Slovak republics. | Система оказания прямой технической помощи местным учреждениям, занимающимся кредитованием экспорта, была распространена на Чешскую и Словацкую Республики. |
| This measure was extended in 1990 to seven non-African LDCs. | Эта мера была распространена в 1990 году на семь неафриканских НРС. |
| The practice has been extended to many different types of documents, including reports on budgetary issues. | Эта практика была распространена на многие другие типы документов, включая доклады по бюджетным вопросам. |
| The programme was subsequently extended to the Agency's other fields. | Впоследствии программа была распространена на другие области деятельности Агентства. |