Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлен

Примеры в контексте "Extended - Продлен"

Примеры: Extended - Продлен
For developing countries, the period is extended to 10 years, while the least developed countries are exempt. Для развивающихся стран этот период продлен до десяти лет, а на наименее развитые страны такие обязательства не распространяются.
Those experimental arrangements were subsequently extended, in the absence of any major objections. Впоследствии этот экспериментальный период был продлен, что не вызвало существенных возражений.
This deadline was extended to 30 November 1993 at the request of one Government. Этот срок был продлен до 30 ноября 1993 года по просьбе одного правительства.
The period for which budgetary estimates had been prepared and appropriations requested had been extended to 31 August 1993. Период, на который рассчитаны бюджетные сметы и в отношении которого испрашиваются ассигнования, продлен до 31 августа 1993 года.
The appeal was later extended to the end of August 1995. Этот период был впоследствии продлен до конца августа 1995 года.
We are glad that the Treaty has been extended. И нас радует, что этот Договор был продлен.
The state of emergency in Ingushetia and North Ossetia had not been extended because the bloodshed had ceased. Срок чрезвычайного положения в Ингушетии и Северной Осетии не был продлен, поскольку кровопролитие прекратилось.
At that gathering the NPT was extended indefinitely in return for the commitment of utmost restraint by the nuclear Powers. На этой встрече ДНЯО был продлен бессрочно в обмен на обязательство ядерных держав проявлять исключительную сдержанность.
Now that it has been extended indefinitely, less so if that is possible. А теперь, когда он продлен бессрочно, еще менее, если это вообще возможно.
In 1992, the United States imposed a moratorium against nuclear testing which has recently been further extended until 1996. В 1992 году Соединенные Штаты ввели мораторий на проведение ядерных испытаний, который недавно был вновь продлен до 1996 года.
This period has been extended up to 31 December 1995. Позже этот срок был продлен до 31 декабря 1995 года.
The Working Group's initial three-year mandate was extended by the Commission in 1994 for a further three years. Первоначальный мандат Группы на трехлетний период был продлен Комиссией в 1994 году на три года.
That deadline was then extended to 23 September. Затем этот срок был продлен до 23 сентября.
The mandate of the National Commission for Truth and Justice was extended for a further three months to 31 December 1995. Мандат Национальной комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости был продлен еще на три месяца до 31 декабря 1995 года.
The deadline was subsequently extended to 1 January 1994. Впоследствии этот срок был продлен до 1 января 1994 года.
In August 1994, his permit was extended until 30 September 1994. В августе 1994 года его вид на жительство был продлен до 30 сентября 1994 года.
In order to maintain this broad-based inter-agency approach, the Inter-Agency Steering Committee has been extended until the end of the Decade. В целях сохранения этого широкого межучрежденческого подхода мандат Межучрежденческого координационного комитета был продлен до конца Десятилетия.
Some NPT parties have described doomsday scenarios if the Treaty is not extended indefinitely and unconditionally. Одни участники Договора о нераспространении рисуют апокалипсические картины того, что произойдет, если Договор не будет бессрочно и безусловно продлен.
The final mandate of UNOMUR had been extended for three months, until 21 September 1994. Что касается МНООНУР, то последний мандат этой Миссии был продлен на три месяца, т.е. до 21 сентября 1994 года.
That mandate had been not only extended, but enlarged. Однако этот мандат был не только продлен, но и расширен.
The permitted period of employment on temporary appointments for work accumulation has been extended from 6 to 12 months during a two-year period. Разрешенный период занятости на временной основе одновременно на нескольких работах был продлен с 6 до 12 месяцев в течение двухлетнего периода.
The mandate of the Special Rapporteur was extended until the forty-eighth session of the Commission in 1992. Срок действия мандата Специального докладчика был продлен до сорок восьмой сессии Комиссии, которая состоялась в 1992 году.
Subsequently, this deadline was extended until 12 September 1986. Впоследствии этот срок был продлен до 12 сентября 1986 года.
It is of the utmost importance that the Non-Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period. Крайне важно, чтобы Договор о нераспространении был безоговорочно продлен в 1995 году на бессрочный период.
The Mission had been extended by the Security Council to 31 May. Мандат Миссии был продлен в соответствии с решением Совета Безопасности до 31 мая.