Английский - русский
Перевод слова Extend
Вариант перевода Расширить

Примеры в контексте "Extend - Расширить"

Примеры: Extend - Расширить
New Zealand now has provision for paid parental leave, and the Government intends to extend further its scope and coverage. В настоящее время в Новой Зеландии предусмотрен оплачиваемый отпуск по уходу за детьми, и правительство намерено дополнительно расширить сферу его применения и охват.
It also planned to extend the network. Данное министерство планирует также расширить сеть этих центров.
The Empire of Brazil was determined to extend its zone of influence over South America. Император Бразилии намеревался расширить сферу влияния своей страны на всю Южную Америку.
Sell the products and extend your services. Продавать товары и расширить сферу услуг.
The state therefore decided to take over the operation of all private railways and extend the rail lines. Государство решило взять на себя управление всеми частными линиями и расширить существующую сеть.
Lambeth Council had decided to demolish the street to extend Kennington Park and the houses were empty by the late 1960s. Совет Ламбета принял решение снести здания улицы, чтобы расширить парк Кеннингтон, и к концу 1960-х годов дома опустели.
Perhaps we should extend our search to beyond just bedrooms. Возможно, мы должны расширить наши поиски, за пределы спальни.
I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny, and extend the boundaries of this great empire. Я восстал из могилы, чтоб исполнить судьбу Англии и расширить границы этой великой империи.
They only laid this concrete down a few weeks ago to extend the car park. Этот бетон положили всего несколько недель назад чтобы расширить автостоянку.
We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them. Нужно внедрить машины, использующие принципы нейробиологии, чтобы расширить наши чувства, а не идти против них.
The Committee was further informed that the Secretary-General has decided to extend the mandates of the centres to include functions relating to preventive diplomacy. Комитет был далее информирован о том, что Генеральный секретарь принял решение расширить мандаты этих центров и включить в них функции, относящиеся к превентивной дипломатии.
The Committee takes note of the Government's commitment to extend the provision of pre-school education. Комитет отмечает готовность правительства расширить сферу охвата дошкольного образования.
It is intended to extend this cooperative activity to include institutions in developing countries. Предполагается расширить эту совместную деятельность с целью охвата соответствующих учреждений в развивающихся странах.
The Czech Republic sought to extend its cooperation with UNEP, and was submitting its candidacy for the UNEP Governing Council. Чешская Республика стремится расширить свое сотрудничество с ЮНЕП и предлагает свою кандидатуру в Совет управляющих ЮНЕП.
We hope to extend it by linking up with other regional organizations in the Asia-Pacific region. Мы надеемся расширить это, устанавливая связи с другими региональными организациями в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Australia wishes to extend its own research and knowledge and to share this experience with the international community. Австралия хотела бы расширить свои исследования и знания, а также поделиться своим опытом с международным сообществом.
Regarding the proposed programme for Georgia, one delegation said that there was an urgent need to extend humanitarian assistance to the country. В отношении предлагаемой программы для Грузии одна делегация заявила, что необходимо безотлагательно расширить гуманитарную помощь этой стране.
In Sri Lanka's view, SAARC should now extend its horizon beyond economic and social cooperation. По мнению Шри-Ланки, СААРК должна сейчас расширить свои горизонты за пределы экономического и социального сотрудничества.
It does not seek to extend the legal or geographic scope of existing nuclear-weapon-free zones. Он не стремится расширить юридический или географический охват существующих зон, свободных от ядерного оружия.
The aim is to extend the programme further, starting in Gbarnga, when conditions permit. Ставится цель еще больше расширить охват женщин этой программой, начиная с Гбанги, когда позволят обстоятельства.
Mr. Salim recalled that the parties to the Dar-es-Salaam agreement had asked him to extend the mandate of NMOG and to expand it. Г-н Салим напомнил, что стороны Дар-эс-саламского соглашения просили его продлить мандат ГНВН и расширить ее состав.
In this way, attempts are being made to extend civil authority and give a lead to the national reconciliation process. Таким образом, предпринимаются попытки расширить территорию, на которой действует гражданская администрация, и возглавить процесс национального примирения.
Just to extend my warehouse to store my mushrooms. Разреши расширить сарай, чтобы сырье хранить.
Its revolving nature should enable the Fund to extend its reach, if the slow pace of reimbursement can be improved. Его оборотный характер должен позволить Фонду расширить сферу своего охвата, если мы хотим ускорить медленный темп его пополнения.
Some 35 information centres shared funds from within the DPI conference budget to extend their outreach programmes. Приблизительно 35 информационным центрам были выделены средства за счет сметы расходов ДОИ на конференционное обслуживание, что позволило им расширить рамки их информационных программ.