| You know, we should exchange numbers. | Знаешь, нужно обменяться телефонами. |
| You will now exchange the rings. | Теперь можете обменяться кольцами. |
| May-Maybe we should exchange numbers. | Может стоит обменяться телефонами? |
| Exchange experiences on instances when they have implemented the provisions of article 20 of the Convention, noting successes, challenges and the lessons learned in using special investigative techniques. | обменяться информацией об опыте, связанном с применением положений статьи 20 Конвенции, в частности, рассказать о случаях успешного использования специальных методов расследования, возникших трудностях и извлеченных уроках; |
| You can have an exchange. | Вы сможете обменяться мнениями. |
| We should probably exchange numbers. | Нам надо обменяться номерами. |
| We'd like to exchange our knowledge and culture. | Хотим обменяться знаниями и культурой. |
| Should they exchange garlands now? - Yes | Теперь им нужно обменяться гирляндами? |
| The two campaigns have agreed to exchange opposition research. | Обе кампании договорились обменяться компроматами. |
| We're just here to exchange information. | Мы хотим обменяться информацией. |
| The dialogues strengthened capacity in results-based management and provided an opportunity for staff to exchange experiences. | Эти обсуждения позволили укрепить потенциал в плане управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, и предоставили персоналу возможность обменяться опытом. |
| In that light, they have elected to exchange vows which they themselves have written. | Они хотят обменяться клятвами,... которые сами написали. |
| I have brought with me a selection of perennials I thought we might exchange. | Я привезла выбор многолетников, которыми мы могли бы обменяться. |
| It also provided an opportunity for an exchange of experiences among numerous indigenous parliamentarians. | Он также дал возможность многочисленным парламентариям из числа представителей коренных народов обменяться опытом. |
| MINEX introduces newest technologies and equipment allowing participants to exchange best business practices. | Майнекс позволяет участникам познакомиться с прогрессивными технологиями и оборудованием, обменяться опытом. |
| You've convinced the Peljenites to exchange ambassadors. | Ты убедил пелдженитов обменяться послами с Федерацией. |
| Consideration will then be given to whether the parties should exchange replies. | Затем будет рассмотрен вопрос о том, следует ли сторонам обменяться ответами. |
| A seminar in Freiburg (Germany) on disaster preparedness brought together practitioners and policy makers to exchange experience. | Состоявшийся во Фрайбурге (Германия) семинар по обеспечению готовности к стихийным бедствиям позволил обменяться опытом практикам и политикам. |
| Besides, HKFW encourages women to participate in national and international conferences to network and exchange experiences. | Кроме того, ФЖС содействует участию женщин в национальных и международных конференциях, где они могут наладить контакты и обменяться опытом. |
| Regional workshops were conducted on issues considered relevant for the entire region where individual countries could benefit from discussion and exchange of experiences with neighbouring countries. | Региональные практикумы проводились по вопросам, представляющим интерес для всего региона, в результате обсуждения которых отдельные страны могли бы извлечь для себя определенную пользу и обменяться мнениями с соседними странами. |
| It was praised as a rare opportunity for personalities of various backgrounds and political leanings to meet and exchange views. | Работе конференции была дана высокая оценка, поскольку она предоставила редкую возможность для деятелей с различным уровнем образования и культуры и различными политическими взглядами встретиться и обменяться мнениями. |
| The Geneva consultations provided an opportunity for an exchange of views on the various provisions of the draft Agreement. | На консультациях в Женеве удалось обменяться мнениями по различным положениям проекта соглашения. |
| During this workshop, we have been able to engage in frank discussions and to exchange our views and ideas. | На этом рабочем совещании мы смогли обменяться мнениями и идеями и откровенно обсудить их. |
| You can have an exchange. | Вы сможете обменяться мнениями. |
| Colonel Automatikos proposes Colonel Barbacane,... with the help of the Countess's schoolgirl Ancient Greek,... a truly martial exchange of tributes. | Полковник Аутоматикус предложил полковнику Барбакане в присутствии графини обменяться памятными подарками. |