Английский - русский
Перевод слова Exchange
Вариант перевода Обменяться

Примеры в контексте "Exchange - Обменяться"

Примеры: Exchange - Обменяться
The conference will facilitate the exchange of views and experience on different approaches in the French-speaking countries of the world. Конференция позволит обменяться мнениями и опытом, касающимся различных подходов к решению этого вопроса во франкоговорящих странах мира.
It might be useful for the Committee and the Commission to exchange information on the subject. Комитету и Комиссии было бы полезно обменяться информацией по этому вопросу.
In addition, it provided grantees with a valuable opportunity to exchange knowledge and share experiences and promising practices. Наряду с этим получателям субсидий предоставлялась ценная возможность обменяться информацией, поделиться опытом и рассказать о перспективных практических методах работы.
The workshop provided an opportunity for an exchange of views on the forms that such safeguards and monitoring mechanisms should take. Рабочее совещание предоставило возможность обменяться мнениями о формах таких гарантий и наблюдения.
Many delegations welcomed the opportunity to exchange lessons learned, practices and experiences in providing space for civil society. Многие делегации приветствовали возможность обменяться извлеченными уроками, практикой и опытом в области обеспечения пространства для деятельности гражданского общества.
These seminars allowed Lithuanian judges to exchange experience and information with judges, prosecutors and other legal professionals from other EU Member States. Такие семинары предоставили литовским судьям возможность обменяться опытом и информацией с судьями, прокурорами и другими профессиональными юристами из других стран - членов ЕС.
The aim was to provide a forum in which academics and practitioners could meet, exchange ideas and forge partnerships. Цель состояла в том, чтобы организовать форум, на котором ученые и специалисты-практики могли бы встретиться, обменяться идеями и наладить партнерские отношения.
What he wants is to exchange fluids. Он скажет что хочет обменяться идеями.
Actually, I was thinking we could exchange our gifts. На самом деле, я думал, мы можем обменяться подарками.
I was hoping we could exchange numbers. Я надеялась обменяться с ней телефонами.
If you'd like to exchange pleasantries, please do so now, as she as on her way out. Если хотите обменяться любезностями, прошу, делайте это сейчас, потому что она собирается уходить.
You know, we should exchange numbers sometime. Знаешь, нам стоит обменяться номерами телефонов.
I suppose we should exchange insurance information. Я полагаю мы должны обменяться страховой информацией.
Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions. С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями.
We can exchange information about the Scissor Man. Могли бы обменяться сведениями о Человеке с ножницами.
We should exchange info, though. Думаю, мы должны обменяться данными.
They're supposed to be going to a location where Vaziri and Sidorov can exchange trucks. Предполагалось, что они направляются к месту, где Вазири и Сидоров могут обменяться грузовиками.
If I were to sell you that fabric, we'd have to exchange addresses. Если я Вам продам эту ткань, то нужно будет разместить заказ, и нам придется обменяться нашими координатами.
We can meet with your scientists on the other side, exchange information. Мы можем встретиться с вашими учеными на той стороне и обменяться информацией.
Supposed to exchange rings or something? Нам что с тобой, кольцами обменяться?
Observer countries, too, had an opportunity to exchange views with the presidency. Возможность обменяться мнениями с Председателем имели и страны-наблюдатели.
The World Urban Forum brought us together to exchange information, insights and best practices on the challenges of the new millennium. Всемирный форум городов позволил нам собраться, чтобы обменяться информацией, знаниями и оптимальной практикой в отношении вызовов нового тысячелетия.
At the same time, the identification of bright spots will allow countries to exchange methods for ecosystem management that have proved to be effective. В то же время выявление "точек надежды" позволит странам обменяться методами управления экосистемами, которые доказали свою эффективность.
All had offered opportunities for the exchange of information and constituted forums for promoting operational contacts and developing joint response strategies. Каждое из этих совещаний дало возможность обменяться информацией и способствовало развитию оперативных контактов и разработке совместных стратегий реагирования.
Indeed, Chad and the Sudan agreed on that occasion to exchange ambassadors and to reopen their embassies before the next meeting of the contact group. Фактически Чад и Судан согласились обменяться послами и вновь открыть свои посольства до следующей встречи контактной группы.