Английский - русский
Перевод слова Ethnicity
Вариант перевода Этнической принадлежности

Примеры в контексте "Ethnicity - Этнической принадлежности"

Примеры: Ethnicity - Этнической принадлежности
Authorities in Pristina/e expressed their commitment to facilitate the return of displaced persons, regardless of their ethnicity. Власти в Приштине заявили о своей решимости облегчить возвращение перемещенных лиц, независимо от их этнической принадлежности.
Evidence exists that nationality and ethnicity are increasingly important individual and group markers within Kazakh society. Есть свидетельства растущего значения национальной и этнической принадлежности как важных маркеров, идентифицирующих отдельных лиц и целые группы в казахстанском обществе.
This shows that profiles based on ethnicity, national origin or religion are easy to evade. Это указывает на то, что сходства с профилем, основанным на этнической принадлежности, национальном происхождении или религии, легко избежать.
The Special Rapporteur observes that, accordingly, profiling practices based on ethnicity, national origin and religion have proved to be largely unsuccessful. В этой связи Специальный докладчик отмечает, что практика профилирования, основанная на этнической принадлежности, национальном происхождении и религии, оказалась в значительной мере бесполезной.
Profiling based on ethnicity, national origin and/or religion involves differential treatment of comparable groups of people. Профилирование, основанное на этнической принадлежности, национальном происхождении и/или религии, связано с дифференцированным обращением с сопоставимыми группами людей.
While some countries disaggregate needs by region, few include any disaggregated data by ethnicity. Хотя некоторые страны предоставляют дезагрегированные данные о потребностях по регионам, мало кто из них включает какие-либо сведения в разбивке по этнической принадлежности.
This effort has emerged from regional level dialogues on how to improve data collection on ethnicity. Этот проект возник из диалогов на региональном уровне, посвященных путям улучшения сбора данных об этнической принадлежности.
That is why culture is not just an issue of ethnicity. Вот почему культура не является лишь вопросом этнической принадлежности.
They must work towards settling their differences peacefully and protecting the human dignity of all Iraqis, irrespective of their creed and ethnicity. Они должны работать над урегулированием своих разногласий мирным путем и обеспечением защиты человеческого достоинства всех иракцев, независимо от их происхождения и этнической принадлежности.
From April 2006, the gender and ethnicity of prosecuted domestic violence cases - both defendant and victim - was analysed. С апреля 2006 года осуществляется анализ гендерного состава и этнической принадлежности обвиняемых и потерпевших, которые проходят по делам о насилии в семье.
Georgia belongs to all of us regardless of our ethnicity. Грузия принадлежит всем нам, независимо от нашей этнической принадлежности.
Discrimination on the basis of ethnicity is a root cause of many human rights violations (paragraph 19). Одной из коренных причин многих нарушений прав человека является дискриминация на почве этнической принадлежности (пункт 19).
There have also been a number or attacks on defenders because of their ethnicity (paragraph 72). Отмечается также ряд нападений на правозащитников из-за их этнической принадлежности (пункт 72).
The government is committed to ensuring welfare of its people irrespective of race, religion, ethnicity, language and culture. Правительство решительно настроено поднимать уровень благосостояния населения страны независимо от расы, религии, этнической принадлежности, языка и культуры его представителей.
He underlined that the organization delivered humanitarian assistance to refugees and facilitated their protection, regardless of ethnicity or creed. Он подчеркнул, что организация занимается гуманитарной помощью беженцам и их защитой независимо от этнической принадлежности или верования.
There is currently no data held centrally on the ethnicity of persons proceeded against in courts. В настоящее время отсутствуют централизованные данные об этнической принадлежности лиц, в отношении которых было возбуждено судебное преследование.
Guidelines had been published for the teaching of the Maori language to pupils of any ethnicity. Были опубликованы директивы, способствующие организации преподавания языка маори всем ученикам независимо от их этнической принадлежности.
Issues relating to race, ethnicity and national origin were a constant focus of his Government's attention. Вопросы расы, этнической принадлежности и национального происхождения остаются в центре внимания правительства.
The Criminal Code criminalized discrimination based on race, ethnicity, language or religion. В Уголовном кодексе предусмотрена уголовная ответственность за дискриминацию по признакам расы, этнической принадлежности, языка или религии.
For example, France and Germany still do not collect data on ethnicity. Например, Франция и Германия по-прежнему не собирают данные об этнической принадлежности.
In some countries, it is sensitive to directly identify minority status by race, ethnicity or religion. В некоторых странах прямая идентификация статуса меньшинства на основе расовой или этнической принадлежности либо вероисповедания воспринимается как деликатная проблема.
He also pointed out that collection of data based on ethnicity was prohibited in Finland. Он также указывает, что сбор данных об этнической принадлежности в Финляндии запрещен.
In some areas, there is a trend towards favouritism in the distribution of education and health-care services based on ethnicity and/or political affiliation. В некоторых районах наблюдается тенденция фаворитизма в распределении образовательных и медицинских услуг по признаку этнической принадлежности и/или политических симпатий.
One of the areas to be revised is ethnicity, taking into account relevant issues pertaining to indigenous people. Одной из нуждающихся в пересмотре концепций является концепция этнической принадлежности, рассматриваемая с учетом соответствующих вопросов, касающихся коренных народов.
In Australia, the use of categorization referring to ethnicity "is still rather unsettled", according to experts. В Австралии практика категоризации по признаку этнической принадлежности, как считают эксперты, "пока еще является довольно неустоявшейся".