A person's ability to speak the language associated with their ethnicity was related to birthplace. |
Отмечалась взаимосвязь между местом рождения человека и его способностью разговаривать на языке, который ассоциируется с его этническим происхождением. |
During the first decade of the century, 17 countries in the region had included questions concerning ethnicity in their censuses. |
В первое десятилетие этого века 17 стран региона включили вопросы, связанные с этническим происхождением, в свои переписи населения. |
Moreover, unlike East European or Balkan nationalism, the Scottish variety has little to do with ethnicity or religion. |
К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией. |
There were, but it was not because of their ethnicity. |
Они существуют, однако это никак не связано с их этническим происхождением. |
The observer for the World Bank recognized the strong linkage between ethnicity and poverty. |
Наблюдатель от Всемирного банка признал существование тесной связи между этническим происхождением и нищетой. |
Differences of language, culture, ethnicity, religion, belief, race and colour are evident in many societies, with no single experience common to all others. |
Различия, связанные с языком, культурой, этническим происхождением, религией, вероисповеданием, расовой принадлежностью и цветом кожи, можно наблюдать во многих обществах, и опыт каждого из их уникален. |
The access to health-care in Denmark is defined not by ethnicity but by a medical assessment of the patient's current need for treatment. |
Возможность воспользоваться медицинским обслуживанием в Дании определяется не этническим происхождением пациента, а производимой медиками оценкой текущей потребности пациента в лечении. |
The provision of health care in the Czech Republic was covered by public health insurance, which was in no way associated with nationality or ethnicity. |
Предоставление услуг в области здравоохранения в Чешской Республике покрывается государственным медицинским страхованием, которое никоим образом не увязано с гражданством или этническим происхождением. |
There is a significant community of Brazilians in Japan, consisting largely but not exclusively of Brazilians of Japanese ethnicity. |
Диаспора бразильцев в Японии является весьма значительной по своему размеру и состоит в основном (но не исключительно) из бразильцев с японским этническим происхождением. |
What are the interrelationships among mobility, poverty, ethnicity, and religion? |
Какова взаимосвязь между мобильностью, бедностью, этническим происхождением и религией? |
Political and economic objectives may be more fluid and open to compromise than objectives related to resource needs, ethnicity or religion. |
Политические и экономические цели могут иметь более непостоянный характер и быть более открытыми для компромисса, чем цели, связанные с потребностями в ресурсах, этническим происхождением или религией. |
Activities to that end included the review of schoolbooks to eliminate stereotyping based on colour, ethnicity, gender and national origin. |
Среди мероприятий в этой области следует назвать пересмотр учебников с целью устранения стереотипов, связанных с цветом кожи, этническим происхождением, полом и национальным происхождением. |
The elderly often faced age discrimination in combination with other forms of discrimination due to disability, ethnicity or gender. |
Зачастую пожилые люди помимо дискриминации по признаку возраста сталкиваются с дискриминацией, связанной с инвалидностью, этническим происхождением или полом. |
The number of recorded deaths in previous years raised concern that there might be some underlying reason linked to ethnicity. |
Число смертных случаев, зарегистрированных в предыдущие годы, вызвало озабоченность по поводу того, что в определенной мере их причина была связана с этническим происхождением. |
All ethnicity responses to the census were based on self-identification and respondents could choose to identify themselves as belonging to more than one ethnic group. |
Все связанные с этническим происхождением вопросы в ходе переписи основывались на самоиндентификации, и отвечавшие на них могли идентифицировать себя в качестве лиц, принадлежащих более чем к одной этнической группе. |
In view of the fact that the relationship between poverty and ethnicity was often overlooked by policymakers, the Committee recommended that steps be taken to incorporate that intersectional perspective in the development of new action plans. |
С учетом того факта, что работники директивного уровня часто упускают из виду взаимосвязь между нищетой и этническим происхождением, Комитет рекомендует принять меры для учета этого межсекторального аспекта при разработке новых планов действий. |
The issue can be particularly sensitive with regard to refugees and forced migrants, many of whom have fled their home countries for reasons related to ethnicity, language and/or religion. |
Данный вопрос имеет особую важность применительно к беженцам и принудительным мигрантам, многие из которых покинули свои страны по причинам, связанным с этническим происхождением, языком и/или вероисповеданием. |
The Ministry for Equal Opportunities needed to look at the cross-cutting issues of gender, race and ethnicity if it wanted to avoid setting up a hierarchy of women within Italian society. |
Министерству по делам равных возможностей необходимо проанализировать межсекторальные вопросы, связанные с полом, расой и этническим происхождением, если оно желает избегать иерархии женщин в итальянском обществе. |
Identifying "EAL pupils" (those with English as Additional Language) and helping them to overcome linguistic obstacles avoids mistaken attribution of their problem to race or ethnicity or learning difficulties. |
Выявление учеников, для которых английский является дополнительным языком, и оказание им помощи в преодолении языковых барьеров позволяет избежать ошибочного представления о том, что их проблема связана с расой, этническим происхождением или сложностями с обучением. |
It has been well and succinctly stated at this podium earlier in the debate, that terrorism has no religion, no nationality and no ethnicity. |
В начале этой дискуссии с этой трибуны было достаточно убедительно заявлено о том, что терроризм не связан с какой-либо религией, национальностью или этническим происхождением. |
The nationality legislation of emerging States has on occasion been drafted in such a way as to exclude from eligibility for nationality a number of former citizens, most commonly because of criteria based on ethnicity. |
Законодательство новых государств о гражданстве порой составляется таким образом, что оно исключает возможность получения гражданства для целого ряда бывших граждан, чаще всего по причинам, связанным с их этническим происхождением. |
It shared the Special Rapporteur's view that such action should focus on the links between social class and race or ethnicity and encouraged all Governments to take action to redress the structural imbalances caused by slavery, segregation and colonialism. |
САДК разделяет мнение Специального докладчика, что эта деятельность должна быть направлена на укрепление связей между социальным классом и расой или этническим происхождением, и призывает все правительства принять меры по устранению структурных диспропорций, вытекающих из рабства, сегрегации и колониализма. |
Social disadvantages, such as those associated with levels of education and skills, health status, gender, race and/or ethnicity, disability, age and location inevitably translate into labour market disadvantages which lead to lower income. |
Неблагоприятные социальные факторы, например факторы, связанные с уровнем образования и профессиональной подготовки, состоянием здоровья, полом, расовым и/или этническим происхождением, инвалидностью, возрастом и местом проживания, неизбежно приводят к неблагоприятным условиям на рынке труда, следствием которых становятся более низкие доходы. |
Given the high rate of intermarriage and the large number of persons of mixed race, it would be difficult to establish a correlation between ethnicity and economic and social indicators. |
Ввиду большого числа смешанных браков и лиц со смешанным расовым происхождением установить корреляцию между этническим происхождением и социально-экономическими показателями крайне сложно. |
Some prisoners are believed to have been targeted for repeated physical assault, some of which involved extreme pain and suffering and lasting injuries, allegedly because of their convictions, their ethnicity or their perceived attitude. |
Некоторые заключенные, как сообщают, становятся объектами физического насилия, иногда сопряженного с причинением сильнейшей боли и страданий и нанесением долго незаживающих ран, что, как утверждается, связано с характером правонарушений, за которые они были осуждены, их этническим происхождением или поведением. |