| During the night someone had "sealed" the embassy's entrance with tape, glue and a piece of thread. | В течение ночи кто-то «опечатал» вход в посольство при помощи ленты, клея и куска веревки. |
| The entrance to all the rooms, living room, sanitary units and bathroom leads from the joint hall. | Вход во все комнаты, комнату дневного пребывания, санузлы и ванную комнату обеспечивается из совместного коридора. |
| They'll take this route to the entrance gate. | В этот момент Альфа и Браво перекроют вход. |
| You know that door's not really an entrance. | Знаешь, вообще у нас есть нормальный вход. |
| Secretariat staff interested are asked to enter the Economic and Social Council Chamber from the entrance nearest to the Security Council Chamber (South end). | Заинтересованным сотрудникам Секретариата предлагается входить в зал Экономического и Социального Совета через ближайший к залу Совета Безопасности вход (южная часть здания). |
| Although entrance fees may be necessary, measures can ensure that they do not constitute an insurmountable obstacle for people with scarce financial resources. | И хотя плата за вход может быть необходимой, нужно обеспечить, чтобы она не становилась непреодолимым препятствием для лиц с ограниченными финансовыми возможностями. |
| Its main, southern, entrance is situated in the Government-controlled area and is included in regular patrols of the Cyprus police. | Ее главный, южный, вход расположен в контролируемом правительством районе и включен в число объектов, регулярно патрулируемых кипрской полицией. |
| Thousands of buildings and sites which are usually closed to the public or charge an entrance fee are open free of charge. | В эти дни тысячи исторических зданий и мест, которые обычно закрыты для общества или в которых взимается плата за вход, открыты и работают бесплатно. |
| During this period of heightened security, the pedestrian entrance for delegates at 45th Street and First Avenue will be closed. | В этот период, когда принимаются меры по усилению безопасности, вход для делегатов (45я улица и Первая авеню) будет закрыт. |
| But the service entrance to Number 9 is out front. | Но вход для слуг в девятый дом тоже здесь. |
| Everything seems to be pointing to the entrance and saying, | Такое ощущение, что всё вокруг указывает на вход и говорит: |
| Once we get to the club, Serafina, Clay, Rolf, go in through the main entrance and take your positions. | Как только мы подъедем к клубу, Серафина, Клей и Рольф проходят через главный вход и занимают свои позиции. |
| Secure the entrance and the trucks, all right? | Охраняй вход на стоянку, хорошо? |
| You're not still thinking about blowing up the subway tunnel entrance? | Ты же не хочешь сказать, что все еще собираешься взорвать вход в туннель метро? |
| Now, back in the day, they used those lines as a private subway entrance for President Roosevelt whenever he came to New York. | В свое время эти линии использовались как частный вход в метро для президента Рузвельта во время его визитов в Нью-Йорк. |
| The entrance of this cave is quite low down, so mind you don't bump your heads. | Вход в пещеру довольно низкий, так что берегите голову. |
| Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here. | Окна офиса Лины выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда. |
| What's more, that's the only entrance to the room. | Более того, в комнате только один вход. |
| Including those covering the entrance to the grove? | Включая тех, которые охраняют вход в рощу? |
| Are you going to attack the main entrance to the bunker? | Вы собираетесь атаковать главный вход в бункер? |
| How far from the shaft entrance is the transmat receptor area? | А они не слишком далеко - вход в главную шахту и площадка телетранспортатора? |
| Okay, so the site manager admitted that only three of the security cameras were real, and they were all covering the front entrance. | Начальник шахты говорит, что работали только три камеры слежения, и все они были направлены на главный вход. |
| With your soldiers gone, my men control the entrance. | Ваших солдат нет А мои люди контролируют вход |
| Once registered, it will be possible for participants to access the conference area through the lobby and Conference Centre entrance. | После регистрации участники смогут попадать в конференционные помещения через вестибюль и через вход в центр конференций. |
| No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. | Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход. |