| He's exiting the front entrance of the hospital. | Он покидает больницу через главный вход. |
| But, doctor, the keypad logged an earlier entrance. | Да. Но, доктор, панель зафиксировала более ранний вход. |
| The entrance to the Haereticum, the library of forbidden and heretical texts. | Вход в Еретикум, библиотеку запрещённых и еретических текстов. |
| The housekeeper will let you in the service entrance. | Домоправитель пустит вас через служебный вход. |
| This is the waiting cab, the entrance and tickets. | Здесь ждет такси, здесь вход, вот билеты. |
| To find the entrance to a long underwater tunnel. | И ищет вход в длинный подводный туннель. |
| And then Spar attacks him and pulls him into this service entrance. | И тогда Спар нападет на него и выводит его через этот служебный вход. |
| The idea is that one expands the entrance... | Идея в том, чтобы оборудовать вход... |
| Our cloaking shield and aft entrance have been significantly compromised, Captain. | Наша маскировка и вход были значительно повреждены, Капитан. |
| Major Carter, it would be wise if we were to guard the entrance. | Майор Картер, было бы разумно оставить кого-нибудь здесь, чтобы охранять вход. |
| So, the security entrance... north side. | Так, вход... с северной стороны. |
| Two more will be posted at the entrance to the cargo bay. | Ещё двое будут охранять вход в грузовой отсек. |
| He had a pass for the northwest entrance. | У него был пропуск через северозападный вход. |
| Now this is the Northwest executive entrance to the White House. | А теперь, это северо-западный, административный вход в Белый дом. |
| The Romulans have destroyed the entrance to the chasm with their disruptors. | Ромуланцы уничтожили вход в расщелину своими дизрапторами. |
| My Lady says you may bring the boy's things round the servants' entrance. | Миледи сказала, вы можете занести вещи мальчика через служебный вход. |
| That must be the service entrance that Korsak was talking about. | Должно быть, это служебный вход о котором говорил Корсак. |
| That's odd, there's no Monks guarding the entrance. | Это странно - нет монахов, охраняющих вход. |
| Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. | Командир Скайуокер не входил через южный вход. |
| Seal the entrance, not cause a cave-in. | Надо запечатать вход, а не обвалить всё. |
| West alley service entrance, end of that corridor. | Восточный служебный вход, в конце того коридора. |
| Team one evacuating out main entrance. | Первая команда эвакуируется через главный вход. |
| South entrance clear for exit in two minutes. | Южный вход будет чист через 2 минуты. |
| West entrance will be ready for secondary exit. | Западный вход будет готов как запасной. |
| If we could block off that entrance, it'd give us more time. | Если заблокируем этот вход, выиграем время. |