Английский - русский
Перевод слова Entrance

Перевод entrance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вход (примеров 1086)
I told you to redo your entrance. Я сказала тебе, повторить вход.
But actually... it's made me realize that there's only one wheelchair entrance in this school... and it's all the way in the far end of campus. Но из-за этого я понял, что у нас всего один вход для колясочников в школу, и то он находится в конце кампуса.
Is this the entrance to the netherworld? Это вход в загробный мир?
Celebrate your name day with us - get free entrance* for you and 5 your friends. На именины - бесплатный вход на 6 человек.
However, Admiral Sir William Whitworth decided to risk the mines, and left Electra outside, guarding the entrance to the fjord. on 24 April, Electra escorted HMS Vindictive from Bogen to Narvik to land the Irish Guards. Однако адмирал сэр Уильям Джок Уитворт решил рискнуть и оставил «Электру» охранять вход в фьорд. (подробности смотри в статье Сражения под Нарвиком).
Больше примеров...
Въезд (примеров 83)
The northern entrance to the town passes the Malanda Falls. Северный въезд в город проходит через водопад Маланда.
For example, entrance to the garage from the FDR Drive should be organized in such a way that diplomatic vehicles did not have to wait in the same line as service trucks. Например, въезд в гараж с автомагистрали ФДР следует организовать таким образом, чтобы автотранспортным средствам с дипломатическими номерами не приходилось ожидать в одной очереди с грузовыми автомобилями.
The car spaces have an entrance from within the building where internal passage zones (car halls), hoisting lifts for cars and/or inclined ramps are arranged. Помещения для автомобилей имеют въезд изнутри здания, где расположены внутренние проезжие зоны (автомобильные холлы), подъемные лифты для автомобилей и/или наклонные пандусы (рампы).
I'm sorry about the entrance. Я извиняюсь за свой въезд.
The latter is reportedly blocking the entrance to the Karategin Valley, which links the eastern regions to the rest of the country. Эта группа, как сообщается, заблокировала въезд в Каратегинскую долину, связывающий восточные районы с остальными районами страны.
Больше примеров...
Выход (примеров 116)
The Saudi government said that he had left the consulate via a back entrance. Власти Саудовской Аравии заявили, что Хашогджи покинул здание консульства через другой выход.
I remember looking back and forth, trying to figure out which way was the entrance and which was the exit. Я помню, как смотрела назад и вперед, пытаясь разобраться, где был вход, а где выход.
Abigail, your entrance. Эбигейл, твой выход.
There is also an additional entrance from the court, with the parking possibility for 5 cars, which is connected with Doroshenko St, which is as well one of the main streets in Lviv. шмеется также дополнительный выход во двор, где возможна парковка 5 автомобилей, и который соединен с ул.Дорошенка, что также является магистральной.
You know, I can understand coming out to no music, but why in the world would you choose classical music as your entrance? Знаете, я ещё могу понять выход без музыкального сопровождения, но чего ради, скажите, ставить классику на сопровождение?
Больше примеров...
Входной (примеров 46)
The yellow bricks that comprise the entrance arch were reportedly brought especially from Holland. Кирпичи жёлтого цвета во входной арке, по сообщениям, специально привезены из Голландии.
The entrance portico, which is the most characteristic emphasis of the facade, and the stairs are tiled with natural stone. Входной портик, представляющий собой наиболее характерный элемент фасада, и лестница выполнены с отделкой отмосткой природным камнем.
Adaptations of the building are primarily related to customizing the interior to the new function, while the authenticity of its facade and monumental entrance area was preserved. Адаптация здания в основном касалась переделки интерьеров к новому назначению, причем аутентичность его фасадов и монументальность входной части.
The last changes e.g. the entrance and the Crow-stepped gable were built in the 18th century. Последние архитектурные изменения (например, входной проём и ступенчатые фронтоны) были сделаны в XVIII веке.
We can offer the following kinds of internal doors: Italian doors, radius doors, glass panels, heartwood and veneer doors, doors made of precious woods, midrange doors, elite doors, entrance doors, metal doors, fire-prevention doors. Украшением могут являться кованые изделия, изящные формы которых придадут металлической входной двери свой индивидуальный стиль. К тому же существует возможность украсить входные двери с помощью стеклянных, зеркальных или витражных вставок, чеканных элементов или даже драгоценных металлов и камней.
Больше примеров...
Вступительные (примеров 14)
The 1988 Act, obliges the State to provide free university education to all students with the necessary entrance qualifications. Закон 1988 года обязывает государство обеспечить бесплатное университетское образование для всех учащихся, сдавших необходимые вступительные экзамены.
State and municipal general educational institutions have a right to hold entrance tests in compliance with the national primary education standard for admission of pupils to grade 10. Государственные и муниципальные общеобразовательные заведения имеют право проводить вступительные экзамены в соответствии с национальным стандартом начального образования для приема учащихся в 10 класс.
Completion of high school education Abitur (university entrance qualification) in 1962, followed by military service. Окончил среднюю школу (сдал вступительные экзамены в ВУЗ в 1962 году) и затем прошел военную службу.
In addition, entrance and graduation examinations could be passed in the languages candidates had been trained in, and members of the majority were encouraged to learn minority languages with a view to encouraging intercultural learning. Кроме того, вступительные и выпускные экзамены кандидаты могут сдавать на тех языках, на которых они учились, и большинство поощряется изучать языки меньшинств в целях поощрения образования на основе взаимодействия культур.
Well, we were wondering... if you needed any entrance cadences for the Classic? Ну, мы хотели узнать, не нужны ли вам какие-нибудь вступительные каденции для классики?
Больше примеров...
Вступительных (примеров 16)
The Foundation of La Cité offers hundreds of scholarships to college students, including 250 entrance awards. Фонд колледжа предлагает студентам различные стипендии, в том числе 250 вступительных премий.
Students with the adequate number of entrance score points are entitled to the above listed benefits and have their fees paid from the budget of the Republic of Serbia in accordance with the regulations on the financing of public spending. Студенты, набравшие достаточное количество вступительных баллов, имеют право на вышеперечисленные льготы и оплату их учебы из бюджета Республики Сербии в соответствии с правилами о финансировании государственных расходов.
In the examination, if the marks are the same, women students will be chosen for entrance into higher education. (The Department of 2000-2001 General Education Exams). в случае равных оценок на вступительных экзаменах при приеме в высшее учебное заведение предпочтение отдается женщинам. (Данные об экзаменах Департамента общего образования за 2000/01 учебный год.)
Because college entrance depends upon ranking high in objectively graded examinations, high school students face an "examination hell", a harsh regimen of endless cramming and rote memorization of facts that is incomparably severe. Поскольку поступление в вуз зависит от результатов вступительных экзаменов, ученики старших школ вынужденно попадают в т. н. «экзаменационный ад» - жёсткий марафон на бесконечное запоминание огромного количества всевозможных фактов.
She requested the State party to provide, in its next periodic report, information on its studies of competitive examinations for entrance to the most prestigious schools, including statistics on the impact of such studies on women's admission to those schools. Она просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о проводимых им исследованиях, касающихся конкурсных вступительных экзаменов в наиболее престижные учебные заведения, включая статистические данные о последствиях таких исследований для зачисления женщин в эти школы.
Больше примеров...
Поступление (примеров 14)
As stated before, entrance to a tertiary education in Tuvalu depends mainly on the performance of the student. Как было сказано выше, в Тувалу поступление в высшие учебные заведения в основном зависит от успеваемости учащегося.
By way of example, in Afghanistan, the world had just celebrated the entrance of one million girls into the education system. В качестве примера можно привести Афганистан, где мировое сообщество недавно отметило поступление на учебу в систему образования миллионной школьницы.
With the adoption of the Structural Adjustment Programme and the ending of automatic recruitment upon completion of secondary studies, entrance to the public service is today subject to a competitive examination. С началом осуществления программы структурной перестройки в целях автоматического обеспечения работой выпускников учебных заведений сегодня поступление на гражданскую службу обуславливается удачным прохождением вступительного конкурса.
Because college entrance depends upon ranking high in objectively graded examinations, high school students face an "examination hell", a harsh regimen of endless cramming and rote memorization of facts that is incomparably severe. Поскольку поступление в вуз зависит от результатов вступительных экзаменов, ученики старших школ вынужденно попадают в т. н. «экзаменационный ад» - жёсткий марафон на бесконечное запоминание огромного количества всевозможных фактов.
Minimal month electricity entrance in summer is 11,3 million kV per hour; maximum month entrance in winter - 18,6 million kV per hour. Годовое поступление электроэнергии в Городенковский РЭС составляет 36,9 млн. кВт/час, минимальное месячное поступление летом - 2,4 млн.
Больше примеров...
Подъезд (примеров 30)
Only the entrance is on the other side. Только подъезд с той стороны.
Vlada, main entrance. Правительство, главный подъезд.
Location: Delegates' Entrance, telephone 212-963-8902. Местонахождение: делегатский подъезд, тел. (212) 963-8902.
It includes major changes on access for disabled people, embodying many "barrier free" features: step-free approach to almost all new dwellings, level thresholds, wider doors and corridors on the entrance storey, and a WC suitable for disabled people. Она предусматривает существенные изменения, облегчающие доступ инвалидов к помещениям, в том числе многочисленные "безбарьерные" приспособления: беспороговый подъезд к почти всем новым зданиям, плоские пороги, более широкие дверные проемы и коридоры на первом этаже и туалет, приспособленный для нужд инвалидов.
That's Entrance B, Entrance B. Второй подъезд, второй подъезд.
Больше примеров...
Дверь (примеров 60)
One single entrance is left Now shall I be dismissed once more? Осталась только одна дверь. Надеюсь, что это правильный путь.
We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened. Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается.
That main entrance is to remain locked at all times. Входная дверь должна быть всегда заперта.
The Libyan Embassy was vandalized in the form of broken glass and glass doors after the perpetrator went berserk in the entrance. He was sentenced to one month in prison for the crime on 31 March 2010. Посольство Ливии подверглось акту вандализма: злоумышленник разгромил вход в здание, разбив окно и стеклянную дверь. 31 марта 2010 года он был приговорен к одному месяцу тюремного заключения за это правонарушение.
A window in the entrance door was shattered and a large windowpane was seriously damaged and had to be replaced. Была разбита стеклянная входная дверь, а также серьезно повреждено большое оконное стекло, которое пришлось заменить.
Больше примеров...
Появление (примеров 38)
Both his entrance and exit is followed by a long studio applause. Его появление и уход сопровождаются долгими аплодисментами студии.
It had taken some... 4.000 million years for the entrance to be made. Потребовалось примерно четыре миллиарда лет, чтобы это появление произошло.
Although Arianespace currently has more than 50 percent of the free launch market, the entrance of new international actors has led to stiffer competition. Хотя на долю корпорации "Арианспейс" в настоящее время приходится более 50 процентов производимых коммерческих запусков, появление на рынке новых международных участников коммерческой космической деятельности вызвало обострение конкуренции.
We ride together so we can make a big entrance. Мы приезжаем вместе, чтобы было эффектное появление.
He likes to make an entrance. Он любит обставить свое появление.
Больше примеров...
Ворота (примеров 61)
There's a gate over the entrance. На входе стоят ворота.
The outer citadel entrance is through a gateway called "Puerta de la Bóveda" (Vault Gate), but nowadays it can also be accessed by an elevator. Вход находится в воротах Puerta de la Bóveda (Сводчатые Ворота), однако сегодня попасть в крепость можно также на лифте.
These included marble from Italy, finely wrought front entrance gates from Germany, stained-glass windows from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and precious woods from a number of countries. Среди них были мрамор из Италии, ажурные кованые парадные ворота из Германии, витражи из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и изделия из ценных сортов древесины из ряда стран.
While the entrance gate is distinctively South Indian, the two prayer halls and the shrine are in the Neo-Classical style typical of George Drumgoole Coleman, the first trained architect in Singapore. В то время как входные ворота - отчетливо можно клацифицировать в южноиндийский стиль, то два молитвенных зала и святыня находятся в Неоклассическом стиле, типичном для ирландского архитектора Джорджа Драмгула Колемана.
Originally, the entrance of the temple opened on a court, but in later additions during the Tarxien phase, the temple's doorway was closed off, with altars set in the corners formed by the closure. Первоначально вход в храм начинался со двора, но позднее, на стадии Таршиен мальтийской хронологии, ворота в храм были закрыты, а алтари расположены в углах образовавшейся конструкции.
Больше примеров...
Ход (примеров 29)
You guys try the back entrance, and I'll find my own way. Вы, ребята, попробуйте черный ход, а я попробую по-своему.
Take your team through the back entrance. Ведите свою команду через чёрный ход.
I'll give her a second and then I'll go out the service entrance, in case she's still out front. Я подожду минутку, а потом пройду через чёрный ход, на случай, если она все ещё неподалёку.
Still waiting on the security tapes from the lobby, but there's a back entrance. Все еще жду записи из лобби, но у них есть черный ход.
Entrance... and slashed in their room for better movement. и пробил туда ход из своей комнаты для свободного перемещения.
Больше примеров...
Доступ (примеров 55)
Following the incident, the Lebanese Armed Forces (LAF) and UNIFIL forces were denied entrance to the site of the explosion and its surroundings. После инцидента представители Ливанских вооруженных сил и ВСООНЛ не смогли получить доступ к месту взрыва и окружающей местности.
Three-year vocational training culminates in a final examination that enables entrance into the labour market, as well as continuation of education (under special conditions) in four-year vocational or specialist education. Трехгодичная профессионально-техническая подготовка завершается выпускным экзаменом, открывающим доступ на рынок труда, а также предоставляющим возможность (при определенных условиях) для продолжения образования в системе четырехгодичного профессионального или специализированного обучения.
The future building shall be located at the entrance of the town of Burgas coming from the city of Sofia, with easy access from the town of Varna and Southwestern Bulgaria. Будущее здание будет расположено у въезда в город Бургас из горда Софии, с легким доступ из города Варны и Юго-Западной Болгарии.
In Austria, there is open access to higher education, in other words all persons with a school-leaving certificate from an upper secondary school or another university entrance qualification can enrol for a study programme of their choice. В Австрии обеспечивается открытый доступ к высшему образованию, т.е. все лица, имеющие свидетельство об окончании полной средней школы или другое свидетельство, дающее право на поступление в университет, могут выбрать любую учебную программу.
access authorized for all vehicles carrying dangerous goods (in this case there is no prohibition sign at the entrance to the tunnel); доступ открыт для любых транспортных средств, перевозящих опасные грузы (в этом случае у порталов туннеля не устанавливается никаких запрещающих знаков);
Больше примеров...
Проход (примеров 21)
And an archway... like a grand entrance leading out... into the great beyond. И арка... как огромный проход, ведущий... за пределы, в лучший мир.
Therefore, even inhabitants who lived close to the mosque in the city were forced to travel a distance between 1 and 15 kilometres in order to pass through this entrance. Поэтому, чтобы пройти через этот проход жители города, живущие рядом с мечетью, должны ехать от 1 до 15 км.
There was a single entrance eastward which is considered to be unusual. В это время полностью открывается Северо-Западный проход, традиционно считавшийся непроходимым.
Entering into the cave, one passes a blocked entrance on the right, and between 60 and 70 meters depth appears the connection to Gallery B, slightly before the most interesting collection of pictures. По мере продвижения, справа остается заблокированный вход в пещеру, а на глубине 60-70 метров, появляется проход в Галерею B. Чуть глубже располагаются основные художественные ансамбли этой галереи.
Viaducts at the entrance to Younine проход у въезда в Юнийн.
Больше примеров...
Вступление (примеров 13)
We consider the early entrance into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty as an important driving force to strengthen the non-proliferation regime. Важным катализатором укрепления режима нераспространения должно стать скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
I hail the entrance of Tuvalu into our Organization, and I congratulate the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, on the skilful and intelligent manner in which the important work of the last session of the General Assembly. Я приветствую вступление Тувалу в члены Организации и выражаю признательность министру иностранных дел Намибии гну Тео-Бен Гурирабу за умелое и мудрое руководство важной деятельностью на последней сессии Генеральной Ассамблеи.
The entrance into marriage of a female citizen of Turkmenistan with a person whose citizenship is of a different state or with a person without citizenship and the dissolution of such a marriage do not bring with it any change in citizenship. Вступление в брак женщины - гражданки Туркменистана с лицом, состоящим в гражданстве другого государства или с лицом без гражданства, а также расторжение такого брака не влекут изменения гражданства.
The relatively low entrance fee and the payback that could be expected for the national economy made the space service business highly relevant for developing space countries. Ввиду относительно низкой платы за вступление на рынок и учитывая потенциальную отдачу для национальной экономики деятельность по оказанию связанных с космосом услуг является весьма приемлемой для развивающихся космических держав.
After this, the following 16-bar transition develops the previous material in several violent outbursts, progressively diverging from the original key and preparing the entrance of the second theme. Следующая за ней 16-тактовая связующая партия в нескольких яростных вспышках развивает предыдущий материал, постепенно отклоняясь от основной тональности и подготавливая вступление побочной партии.
Больше примеров...