Примеры в контексте "Enrolment - Школы"

Примеры: Enrolment - Школы
In his report, the Special Representative welcomed the reported elimination of discrimination against Baha'i youth for enrolment in the pre-university year at the high-school level. В своем докладе Специальный представитель приветствовал сообщение о ликвидации дискриминации в отношении молодых людей из числа бехаистов, которой они подвергались при переходе в последний класс средней школы, предшествующий поступлению в университет.
Since the introduction of FPE enrolment has improved dramatically and a combination of other measures have been undertaken to enhance progressive realisation of this right. Со времени введения БНО заметно возросло число принимаемых в школы учащихся, а для постепенной реализации права на образование принимаются различные другие меры.
The primary school pupils studying any one of these languages numbered 81,695 or 60 per cent of the total enrolment in 1997. Число учащихся начальных школ, изучающих один из этих языков, в 1997 году составляло 81695 человек, или 60% всех поступивших в начальные школы.
The change is marking a success in measures adopted to increase enrolment rate of female and to retain them at all education levels. Произошедшее изменение свидетельствует об успехе принятых мер по увеличению набора девочек в средние школы и обеспечению их дальнейшего обучения на всех уровнях образования.
Malaysia had registered remarkable success in education, as could be seen from its primary enrolment rate of 98 per cent. Малайзия достигла значительных успехов в области образования, о чем свидетельствует тот факт, что число заявлений о приеме в начальные школы составляет 98 процентов от общего числа мест.
In compliance with the school's manual de convivencia (regulations manual), a student's enrolment was cancelled on the grounds of pregnancy. Исключение из школы по причине беременности учащейся в соответствии с уставом школы.
The access to higher education (two-year post-secondary schools and faculties) is provided for all graduates of secondary schools who have enough points to qualify for enrolment. Все выпускники средних учебных заведений, набравшие необходимое количество баллов, могут поступить в полувысшие и высшие учебные заведения (двухлетние школы в системе продолженного среднего образования и отделения вузов).
However, affirmative action policies were targeted at increasing girls' enrolment, and parents were encouraged to send their daughters to school. В этой связи принимаются специальные меры, направленные на преодоление этой разницы, и в частности проводится работа среди родителей, с тем чтобы они отпускали своих дочерей в школы.
It is also well noted that girl's enrolment at primary has almost doubled in 98/99 (118,385) compared to 91/92 (69,236). Хорошо видно также, что численность девочек, принятых в начальные школы, увеличилась в 1998/99 году почти вдвое (118385) по сравнению с 1991/92 годом (69236).
Financing for education in sub-Saharan Africa has increased 6 per cent every year for the past decade, together with increased enrolment rates, but educational gains do not always match this progress. В прошлом десятилетии объем финансовых средств, выделенных на образование в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, ежегодно увеличивался на 6 процентов, а также увеличивались показатели приема в школы, однако этому не всегда соответствовали достигнутые успехи в учебе.
She would be interested in hearing what the Government was doing to remedy the situation with regard to low enrolment and primary-school completion rates. Ей хотелось бы услышать, что делает правительство для исправления положения, сложившегося в отношении низких показателей числа учащихся начальных школ и количества детей, закончивших начальные школы.
a Total enrolment as percentage of primary-school-age population. а Совокупная доля учащихся в общей численности детей в возрасте посещения начальной школы.
Some of our notable achievements include the increased enrolment of children and the attainment of gender parity in primary education. Танзания добилась прогресса в реализации упомянутого выше документа, в частности, нам удалось увеличить показатель набора детей в начальную школу и достичь прогресса в деле обеспечения равенства между мальчиками и девочками на уровне начальной школы.
To overcome low enrolment rates, particularly amongst girl refugees at primary level, projects were launched in Kenya, Ethiopia and Somalia in partnership with private corporations. В Кении, Эфиопии и Сомали в сотрудничестве с частными корпорациями были запущены проекты, направленные на увеличение приема в школы детей беженцев, особенно в начальные школы девочек-беженцев.
One of the main mechanisms is the "Juancito Pinto" voucher, designed to encourage enrolment, retention rates and completion of studies of children regularly attending public primary schools. Одной из основных таких мер является выплата пособия "Хуансито Пинто" с целью стимулировать поступление учащихся в государственные начальные школы, регулярное посещение ими занятий и успешное окончание школы.
Correlatively, low-income families are affected most by the drop-out and late enrolment problems. The population living in rural areas is particularly hard hit by the shortage of schools. Соответственно, проблемы ухода из школы, прерывания обучения и запоздалого обучения затрагивают, в наибольшей степени, семьи с низким уровнем социально-экономического развития, а также население сельских районов, на котором в первую очередь отражается ограниченность доступа в школы.
As for enrolment of non-native students in Portuguese schools, changes have been introduced in the system of equivalence of foreign certificates in order to simplify and speed up the process, as well as reinforce school autonomy. Что касается зачисления непортугальцев в португальские школы, то были пересмотрены нормы эквивалентности иностранных дипломов с целью упростить и ускорить этот процесс, а также упрочить школьную автономию.
Since 1993, special efforts had therefore been made to enable Tibetan children to obtain primary school education in Tibet more easily and to facilitate their enrolment in schools in other provinces and municipalities. Поэтому после 1993 года предпринимались особые усилия по расширению охвата тибетских детей начальным образованием в Тибете, а также по облегчению их зачисления в школы других провинций и муниципалитетов.
Promote their enrolment, retention and advancement within the school system so that they can participate actively in the development of the family, the community and the country. Расширение школьного контингента и сокращение числа учащихся, не заканчивающих школы и оставленных на второй год, что обеспечит активное участие девочек в процессе развития семьи, общины и страны в целом.
Investment in free access to education from primary school through university has resulted in high rates of enrolment and literacy in Sri Lanka. Благодаря инвестированию средств в обеспечение доступа к образованию от начальной школы и до высших учебных заведений нам в Шри-Ланке удалось добиться высоких коэффициентов охвата детей начальным школьным образованием и высоких показателей грамотности.
These measures have resulted in improved accessibility of children to schools, increase in enrolment and retention rates and better performance on education indicators. В результате проведенных мероприятий улучшился доступ детей к школьному образованию, увеличилось число поступивших в школы и постоянно посещающих школу учеников, а также улучшились показатели успеваемости.
Table 1 on the enrolment of boys and girls in primary schools shows that the rate of enrolment of girls in primary school has been constant with very slight changes in the percentage enrolment of girls between 2005 and 2009. Как видно из таблицы 1, в которой показано число мальчиков и девочек, обучающихся в начальной школе, доля девочек-учениц начальной школы в период 2005 - 2009 годов менялась весьма незначительно.
Especially in countries with low enrolment ratios, getting girls into schools will be a major factor in getting all children into school. Особенно в странах с низкими показателями зачисления в школы, привлечение девочек в школы будет важным фактором охвата школьным образованием всех детей.
Bangladesh. Established in 1993, the Food for Education Program targeted the enrolment rate and consistent attendance by providing landless and very poor with a monthly allocation of wheat or rice. Бангладеш - программа «Продовольствие для образования» направлена на увеличение числа детей, набираемых в школы, и улучшение посещаемости школы каждым отдельным ребенком на основе выдачи безземельным и нищим семьям ежемесячного пайка пшеницей или рисом.
The total Scheduled Castes enrolment at the primary, upper primary and secondary/ senior secondary stages of school education from 1980-81 to 2001-2002, increased by 1.9, 3.4 and 3.7 times respectively. Общее количество учеников из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих начальную школу, старшие классы начальной школы и школы младшей и старшей ступеней среднего образования, за период с 1980/81 года по 2001/02 год возросло, соответственно, в 1,9, 3.4 и 3,7 раза.