Примеры в контексте "Enrolment - Школы"

Примеры: Enrolment - Школы
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), conflict and fragile security impeded delivery of school supplies, enrolment, monitoring, and school supervision. По информации Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), конфликт и нестабильная ситуация затрудняют доставку школьных принадлежностей, процесс зачисления в школы, осуществление контроля и надзора за школами.
This aimed to enhance secondary school students' enrolment in general, and creating educational opportunities for girls in particular by avoiding the distance factor that was repulsive to girls' pursuit of learning above the primary level. Эти усилия были направлены на увеличение количества учащихся средних школ в целом и создании возможностей для участия девушек, в частности путем устранения фактора больших расстояний, мешающих продолжению девушками образования после окончания начальной школы.
The preparatory curriculum is compulsory for all children aged 5 to 7, and represents a prerequisite for the enrolment of a child in the first grade of primary school. Подготовительное обучение обязательно для всех детей в возрасте 5-7 лет и является необходимым условием записи ребенка в первый класс начальной школы.
It also recommends that the State party ensure that all children regardless of their status have access to education and remove administrative barriers for the enrolment of refugee and asylum-seeking children. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети независимо от их статуса имели доступ к образованию, и устранить административные барьеры для зачисления в школы детей-беженцев и детей, ищущих убежища.
Please provide information on measures undertaken to eliminate Roma segregation and to ensure the enrolment, retention of Roma girls and women in schools and their completion of higher education. Просьба предоставить информацию о мерах, предпринятых для устранения сегрегации рома и по обеспечению зачисления девочек и девушек-рома в школы, продолжению ими учебы и завершению ими высшего образования.
Bulgaria noted concerns regarding the low rate of enrolment of young children in schools, geographical disparities in education, and Nigeria's failure to extend an invitation to the special procedures. Болгария отметила обеспокоенность, выраженную в связи с низким уровнем зачисления в школы детей младшего возраста, географическим неравенством с точки зрения образования и отказом Нигерии направить приглашения специальным процедурам.
According to UNICEF, the adult literacy rate is 100 per cent and the enrolment rate in primary education was 100 per cent between 2005 and 2010. По данным ЮНИСЕФ, уровень грамотности среди взрослого населения составляет 100%, а в период с 2005 по 2010 год 100% детей были зачислены в начальные классы школы.
Net enrolment rates over the past five years for pre-school and primary education and broken down by gender, have been high - exceeding 99% in all cases - with similar levels for girls and boys. Значение относительного коэффициента зачисления детей в дошкольные учреждения и начальные школы за последние пять лет, а также разбивка по полу свидетельствуют о высоких показателях, превышающих в любом случае 99% и отражающих равное положение мальчиков и девочек.
Several policies are conducive to increasing the enrolment of girls and improving their educational level. It is therefore now a question of political will to introduce and implement these policies. Улучшения посещения школы девочками и повышения уровня их образования можно добиться с помощью различных стратегий; поэтому их разработка и реализация являются лишь вопросом наличия политической воли.
To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. С целью увеличения числа учащихся девушек была установлена квота для женщин, работающих учителями начальной школы, на уровне 60 процентов от всех вакантных должностей в государственных частных школах.
The recent free education initiative of President Nkurunziza led to the enrolment of 550,000 children for the school year 2005/06, reportedly 300,000 more than the previous year. Последняя инициатива президента Нкурунзиза о бесплатном начальном образовании позволила зачислить в школы в 2005/06 учебном году 550000 детей, т.е. на 300000 учащихся больше, чем в предыдущем году.
Girls' enrolment is increasing faster than boys', and girls constitute nearly 46% at primary level and 44% at secondary level. Доля учащихся-девочек растет быстрее, чем доля мальчиков: в настоящее время девочки составляют почти 46 процентов учащихся начальных классов и 44 процента учащихся средней школы.
Gender differences in approaches to education are not reflected by indicators that show enrolment rates, the number of male or female pupils attending education programmes or graduating from schools. Гендерные различия в подходах к образованию не отражены в показателях норм приема в учебные заведения, численности учеников и учениц, обучающихся по учебным программам или заканчивающих школы.
The private sector's contribution to enrolment efforts is growing rapidly but remains modest, accounting for only 4.6 per cent of all students enrolled in primary and secondary education in 2002/03. Вклад частного сектора в расширение охвата школьным образованием быстро увеличивается, хотя и остается достаточно скромным: в 2002/03 году на его долю приходилось лишь 4,6% от общего количества учащихся начальной школы и колледжей.
If primary education was compulsory by law, the enrolment rates were very low, and she wondered whether there was any effort at enforcement, in addition to the support and incentives given to poor families to enable their girls to attend. Несмотря на то что начальное образование является, согласно закону, обязательным, показатели посещаемости школ весьма низки, и оратор задает вопрос, предпринимаются ли какие-либо попытки помимо поддержки и стимуляции бедных семей, чтобы обеспечить посещение школы девочками.
10.27 The table below compares enrolment figures for males and females at the Post-Secondary department (college level) of the Vieux Fort Secondary School. 10.27 В приводимой ниже таблице сравниваются показатели численности учащихся мужского и женского пола на факультете продолженного среднего образования (уровень колледжа) средней школы Вьё-Фора.
Preventive or rehabilitative measures include enrolment in formal, non-formal and vocational education, though it is disturbing to note that schools have at times been targeted for the purpose of forcibly recruiting children. Превентивные или реабилитационные меры включают охват детей формальным, неформальным и профессионально-техническим обучением, хотя приходится с тревогой отмечать, что школы иногда становятся объектом действий по насильственной вербовке детей.
The enrolment of girls up to the secondary level reflected the overall population figures, while at the tertiary level, women comprised 60 per cent of the enrolments. Количество девочек, охваченных системой образования до уровня средней школы, отражает общие показатели численности населения, а в вузах женщины составляют 60 процентов всех учащихся.
Of course, there is no complacency on our part and we know that we should try to achieve 100 per cent enrolment in our primary schools. Разумеется, мы не можем испытывать полной удовлетворенности, поскольку знаем, что мы должны попытаться достичь 100-процентного зачисления детей в наши начальные школы.
From 1990 to 1999, student enrolment in high school rose from 3.5 million to 7.8 million, doubling in just eight years. С 1990 по 1999 год количество учащихся старших классов средней школы увеличилось с 3,5 млн. человек до 7,8 млн. человека, т.е. удвоилось за какие-то восемь лет.
A neighbouring country found that, after it eliminated a modest school fee and school uniforms in 1994, primary enrolment soared by about 50 per cent from one school term to the next. В одной же из соседних стран после того, как в 1994 году были отменены небольшая плата за школу и требование ношения школьной формы, численность учащихся начальной школы в следующем учебном году подскочила примерно на 50 процентов.
The national forum on the rights and leadership capacity of Congolese women, also held in 1996, had concentrated on increasing the enrolment of girls in secondary school and on allowing girls to learn a profession. В рамках национального форума по правам и возможностям конголезских женщин занимать руководящие должности, который также состоялся в 1996 году, основное внимание уделялось расширению набора девочек в средние школы и предоставлению им возможностей освоить ту или иную профессию.
Official figures of net enrolment and retention rates of school-age children reveal that only half of Myanmar children aged 5 to 15 years complete the primary cycle. Согласно данным официальной статистики чистые показатели приема в школу и удержания за партой детей школьного возраста свидетельствуют о том, что лишь половина мьянманских детей в возрасте от 5 до 15 лет до конца проходят программу начальной школы.
Trained mediators, many of them women, were used to liaise between schools and families with a view to ensuring enrolment in school, the initial results had been very encouraging. Подготовленные посредники, многие из которых - женщины, используются в качестве связующего звена между школами и семьями с целью обеспечить поступление детей в школы, и первоначальные результаты являются весьма обнадеживающими.
In 2006, the enrolment rate of girls was 99 per cent and the dropout rate was 4.5 per cent at the primary school level. В 2006 году охват девочек образованием составил 99 процентов, а уровень отсева на уровне начальной школы равнялся 4,5 процента.