Примеры в контексте "Enrolment - Школы"

Примеры: Enrolment - Школы
78.39. Take steps to improve equality in education in response to the low enrolment rate of female students in secondary and higher education (Japan); 78.40. 78.39 принять дополнительные меры по обеспечению равенства в области образования с учетом низкого числа учащихся из числа женщин на уровне средней и высшей школы (Япония);
Although enrolment in primary education was 1.4 million in 1998, according to Ministry of Education data, in 2001 the level was lower than that of 1980 despite the 2/3 increase in the population of primary school age. В 1998 году, по данным министерства образования, число обучающихся в школе первой ступени достигало 1,4 млн. чел., несмотря на увеличившееся на две трети число детей в возрасте начальной школы.
The Committee welcomes the increase in the enrolment at all levels in the educational system, the considerable budget allocations for education and that free education during twelve years in school is enshrined as a constitutional right since 2003. Комитет с удовлетворением принимает к сведению рост показателей зачисления в школы на всех уровнях системы образования, выделение значительных бюджетных ассигнований на сферу образования, а также закрепление в 2003 году в качестве конституционного права бесплатного 12-летнего образования.
(b) Facilitate the enrolment of refugee and asylum-seeking children by removing administrative obstacles to their inclusion in the educational system at an adequate grade level and ensure full implementation of their right to education; Ь) содействовать приему на учебу в школы детей беженцев и просителей убежища путем устранения административных препятствий к их зачислению в систему образования на соответствующий уровень обучения и обеспечить полное осуществление их права на образование;
In contrast to gross and net enrolment figures for primary and junior secondary levels, a sharp drop is noticed in the numbers of students and senior secondary schools in the country. В противоположность общим и чистым показателем охвата на уровнях начальной и младшей средней школы, на уровне старшей средней школы в стране отмечается резкое сокращение числа учащихся и школ.
Table 27 below shows that in rank order, the largest national enrolment of students in public schools was at the Primary level (25,991), the Junior level (7909), and the Secondary level (7591) respectively. Из таблицы 27, ниже, видно, что в порядке ранжирования наибольшее число учащихся в государственных школах было зарегистрировано на начальном уровне начальной школы (25991), на уровне школы первой ступени (7909) и на уровне средней школы (7591) соответственно.
Measures to eliminate discrimination against girls included symposiums on boosting girls' enrolment in school, the establishment of an office for the promotion of girls' education, the formation of mothers' educational associations to encourage education for girls and training on the gender-perspective for teaching staff. В число мер, принятых для борьбы с дискриминацией в отношении девочек, входят симпозиумы по обеспечению скорейшего зачисления их в школы, создание комитета по поощрению образования девочек, создание ассоциаций матерей в поддержку получения девочками школьного образования и подготовка преподавателей, учитывающих особые потребности девочек.
(b) Batwa children, specifically girls, experience significant obstacles to their right to education compared to other population groups, including very high dropout rates, low levels of enrolment, and poor education outcomes; and Ь) дети из народности батва, особенно девочки, сталкиваются со значительными препятствиями в осуществлении их права на образование по сравнению с другими группами населения, включая весьма высокие показатели отчисления из школ, низкие показатели зачисления в школы и неадекватные образовательные перспективы; и
(a) To promote the enrolment and attendance of Roma children, especially girls, at the primary and secondary levels of education in regular schools and to eliminate all barriers, including financial barriers, to their access to education; а) содействовать повышению показателей зачисления в школы и посещаемости детей народности рома, особенно девочек, на начальной и средней ступени образования в обычных школах и устранить все барьеры, в том числе финансовые, затрудняющие им доступ к образованию;
(b) Persistent low level of enrolment in primary schools and high school dropout rates in secondary schools, attributed in part to poverty but also to school violence, which both contribute to child labour and children in street situations; Ь) сохранении низких темпов зачисления учащихся в начальные школы и высокого уровня отсева в средних школах, что принято объяснять отчасти бедностью, но также и насилием в школах, причем оба фактора подпитывают явление детского труда и беспризорности;
(c) Work with the communities to encourage the enrolment of children in ethnically mixed schools and provide in practice possibilities for children from the different communities to study together in a manner that allows everyday interaction and possibilities to learn about one another. с) работать с общинами в целях поощрения поступления детей в школы со смешанным этническим составом и на практике предоставлять детям из разных общин возможности совместно учиться в условиях, обеспечивающих повседневное общение и возможность лучше узнать друг друга.
This law explicitly prescribes that schools are obliged to provide all possible assistance pertaining to enrolment to school, attending classes and continuation of further education, to provide conditions for realisation of this right, particularly for children refugees, displaced children and returnees; этот закон прямо предписывает школам всемерно содействовать зачислению детей в школы, посещению ими занятий и продолжению учебы, с тем чтобы обеспечить детям, и в первую очередь детям-беженцам, перемещенным детям и возвращенцам, надлежащие условия для реализации права на образование.
With regard to the participation of girls in schools, enrolment rates for girls in the different stages of education, are considered good in comparison with those for boys, as shown in the following table. Academic stage Что касается поступления девочек в школы, то показатели зачисления девочек в школы на различных ступенях обучения считаются благополучными по сравнению с показателями по мальчикам, о чем свидетельствуют цифры, приведенные в следующей таблице.
(c) Continue and strengthen efforts to increase enrolment in pre-school, primary and secondary education through, inter alia, increasing the number of schools, classrooms and teachers and establishing flexible forms of school registration which do not require the presentation of a birth registration certificate; с) продолжить и активизировать усилия по увеличению приема детей в дошкольные учреждения, начальные и средние школы, в том числе путем увеличения числа школ, классных комнат и учителей и создания гибких форм регистрации при приеме в школу, которые не требуют представления свидетельства о рождении;
Between 2005 and 2009 the net enrolment ratio in primary education ranged from between 88 per cent and 92 per cent for boys and between 93 per cent and 95 per cent for girls Чистая зачисляемость в начальные школы в период 2005-2009 годов составляла 88% и 92% для мальчиков и 93% и 95% для девочек.
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. Контингент учащихся средней школы по-прежнему остается недостаточным, несмотря на достигнутый прогресс.
Enrolment, however, is only half the battle. Однако набор детей в начальные школы является лишь одним из аспектов проблемы.
Enrolment of children to special schools is subject to regular monitoring. Зачисление детей в специальные школы подлежит регулярному мониторингу.
Enrolment in primary education has been ensured for 97 per cent of our children. Зачисление в начальные школы гарантировано для 97 процентов наших детей.
Enrolment of females at secondary level exceed that of males. Среди учащихся средней школы девочек больше, чем мальчиков.
Enrolment in UNRWA schools in 2001/02 decreased marginally by 0.45 per cent compared with the preceding year. Набор в школы БАПОР в 2001/2002 году несколько уменьшился (на 0,45 процента) по сравнению с предыдущим годом.
Enrolment starts from class 1 at primary school, to continue up the ladder to higher level. Школьное обучение начинается с первого класса начальной школы и продолжается в последующих классах.
Enrolment of Scheduled Tribe Students in School Education Численность зачисленных в школы учащихся из внесенных в списки племен
Enrolment in primary education was nearly 98 per cent and near-universal immunization had been achieved against the four major childhood diseases. Доля детей, принимаемых в начальные школы, составляет почти 98 процентов, и удалось добиться практически полной иммунизации против четырех основных заболеваний, поражающих детей.
Early integration into the education system: The integration of Roma children into pre-school institutions at least two years before their enrolment in elementary schools, i.e. when they are four years of age at the latest. ранняя интеграция в образовательную систему: зачисление детей рома в дошкольные учреждения не менее чем за два года до начальной школы, то есть в возрасте не позднее четырех лет.