Примеры в контексте "Enrolment - Школы"

Примеры: Enrolment - Школы
The increasing practice of requesting parents to pay unofficial monthly and/or one-time enrolment fees, as well as for textbooks and school repairs, constitutes an obstacle for children's access to education. Приобретающая все большие масштабы практика, при которой родителям предлагается производить неофициальные ежемесячные и/или единоразовые выплаты в связи с зачислением их детей в школу, а также оплачивать учебники и ремонт школы, представляет собой одно из препятствий на пути обеспечения детям доступа к образованию.
Overall, approximately 14,000 new internally displaced students were enrolled in emergency schools in Afgooye and Mogadishu in 2008, representing a 200 per cent increase in enrolment from 2007. В общей сложности во временные школы в Афгойе и Могадишо в 2008 году были зачислены приблизительно 14000 новых учащихся из числа внутренне перемещенных лиц, что представляет собой 200-процентное увеличение зачисленных учащихся с 2007 года.
By the end of 2009, more than 95% children at the enrolment age went to school, all districts had lower secondary schools. К концу 2009 года школу посещало более 95% детей школьного возраста и во всех уездах имелись средние школы первой ступени.
What measures are being taken to promote and facilitate the enrolment of those children? Какие меры принимаются для оказания содействия и облегчения записи таких детей в школы?
The goal of this council is to encourage enrolment of children, particularly girls and monitoring the provision of the education. Совет призван поощрять зачисление в школы детей, особенно девочек, и осуществлять контроль за учебным процессом.
Conduct girls' enrolment awareness campaigns, set up incentive systems, etc.; проведение просветительских кампаний в поддержку посещения школы девочками, создание систем поощрения и т.д.;
Estimated increase in enrolment attributable to the recruitment of teachers from outside the civil service Расчетное увеличение показателя посещаемости школы, обусловленное наймом учителей, не являющихся гражданскими служащими
Such programmes address nutrition issues commonly faced by school-age children and offer an incentive for households to send their children to school, with particularly strong effects for girls' enrolment. Такие программы решают проблемы питания, с которыми обычно сталкиваются дети школьного возраста, и предлагают домохозяйствам стимулы для отправления их детей в школу, причем особенно значительное воздействие они оказывают на поступление девочек в школы.
Sixty-three of the settlements have primary schools with a total enrolment of 16492 pupils supported by the RADP. В шестидесяти трех поселениях имеются начальные школы, где обучаются в общей сложности 16492 ученика при поддержке Стратегии развития удаленных районов.
Primary-level enrolees per 100 children of enrolment age Число учащихся начальной школы на 100 детей
Brazil noted Zimbabwe's high levels of primary-school enrolment and its literacy rate but remained concerned at the impact of poor nutrition on drop-out rates. Бразилия отметила высокие показатели посещаемости начальной школы в Зимбабве и уровня грамотности, однако по-прежнему выражала озабоченность последствия недостаточного питания для показателя школьного отсева.
Nearly 10 per cent of the primary enrolment consisted of new pupils, including many who did not speak English at home. В классах начальной школы 10% составляют новые ученики, из которых огромное большинство не говорит дома на английском языке.
The Government of Pakistan has made significant strides in increasing girls' enrolment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years. В последние годы правительство Пакистана значительно продвинулось вперед в деле увеличения числа девочек, посещающих начальные, средние и старшие классы школы, и уменьшения их отсева.
If the current rates are sustained, many countries in Africa will be able to achieve the enrolment figures of 100 per cent by 2015. Если нынешние цифры будут сохранены, многие страны Африки смогут достичь показателя зачисления в школы в 100 процентов к 2015 году.
This is why both enrolment and completion rates among the children of the poor are very low in spite of the increase in the number of schools. Поэтому, несмотря на рост числа школ, показатели посещаемости школы и завершения образования среди детей из бедных семей очень низки.
Major historical progress has been made - with the impetus of Millennium Development Goals 2 and 3 - in closing gender gaps in primary education enrolment and attendance ratios. В рамках реализации целей 2 и 3 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был достигнут значительный исторический прогресс - были ликвидированы различия между мальчиками и девочками в показателях зачисления в начальные школы и посещаемости.
As a way of achieving this, enrolment fees were abolished at primary level, as of the 2008-2009 school year. В этой связи, начиная с 2008-2009 учебного года, была введена система бесплатного приема в начальные школы.
It noted the State's achievements in guaranteeing free education and access to health care on the basis of figures of enrolment rates and health-care coverage. Он отметил достижения государства в области обеспечения бесплатного образования и доступа к медицинскому обслуживанию, исходя из представленных цифр зачисления детей в школы и охвата населения медицинскими услугами.
CRC recommended that the Government address the root causes of the decrease in enrolment rates in schools and ensure access to education for all children, irrespective of their economic situation. КПР рекомендовал правительству устранить коренные причины снижения показателей зачисления в школы и обеспечить равный доступ к образованию для всех детей независимо от их экономического положения.
It was carrying out projects to promote girls' enrolment in provinces where particularly few girls were enrolled and had adopted norms for special education. Страна осуществляет проекты по расширению охвата образованием девочек в провинциях, где школы посещало особенно мало девочек, и утвердила нормы специального образования.
Poor countries have made much progress in increasing enrolment in primary education, but they still have large gaps to close. Бедные страны достигли значительного прогресса в области увеличения набора учащихся в начальные школы, однако им еще предстоит устранить множество пробелов.
An evaluation of the Nicaraguan social safety net programme has found little difference in the impact on enrolment rates for girls and for boys. Оценка результатов никарагуанской программы социальной защиты показала незначительное влияние этой программы на разницу в показателях зачисления в школы мальчиков и девочек.
The available statistical data for gross school admission, enrolment and completion ratios and transition rates are given below. Имеющиеся статистические данные об общем уровне приема в школы, прохождения школьного обучения, его окончания и уровне перехода из начальной школы в среднюю школу приводятся ниже.
Girls' enrolment begins to decrease in the second year of school, with the sharpest decline coming right after the first year of primary school. Численность девочек снижается начиная со второго класса школы, особенно заметно это снижение на уровне первого года начального курса обучения.
The Committee notes with concern that enrolment and completion rates at both primary and secondary school levels in the State party as a whole remain extremely low. Комитет с озабоченностью констатирует, что показатели зачисления детей и в начальные, и в средние школы и их окончания остаются в целом по всему государству-участнику на крайне низком уровне.