Английский - русский
Перевод слова Enforcement
Вариант перевода Обеспечения соблюдения

Примеры в контексте "Enforcement - Обеспечения соблюдения"

Примеры: Enforcement - Обеспечения соблюдения
As already mentioned in para. 4. above, the group is still working on establishing the effect of the combination of the base type approval test and the ASEP test, and has finalized the drive-by enforcement test and the anti-tampering provisions. Как уже упоминалось в пункте 4 выше, эта группа по-прежнему занимается выяснением результатов объединения испытания для официального утверждения базового типа и испытания АСЕП и уже завершила разработку испытания для обеспечения соблюдения требований, касающихся уровня шума проходящего автомобиля, и положений о предотвращении несанкционированного обращения.
We must also recognize the central importance of environmental compliance, enforcement and liability, and promote the observation of the precautionary approach as contained in the Rio Declaration and other important policy tools, as well as capacity-building. Мы должны также признать первостепенное значение соблюдения и обеспечения соблюдения природоохранных норм, а также ответственности в этой области и содействовать применению осмотрительного подхода, закрепленного в Рио-де-Жанейрской декларации и других стратегических документах, и принятию мер по созданию потенциала.
While improvement is visible everywhere, it is recognized that further work on corporate governance is needed, including strengthening the regulatory framework for protection of shareholder rights and enforcement mechanisms, as well as improvement of transparency. Несмотря на заметное улучшение положения во всех областях, признается необходимость дальнейшей работы в области корпоративного управления, включая укрепление нормативной базы для защиты прав акционеров и укрепление механизмов обеспечения соблюдения установленных требований, равно как и необходимость повышения транспарентности.
(b) Identifying major areas of wasteful energy consumption and offering guidelines to improve efficiency through education, awareness and enforcement; [Agreed ad ref] Ь) выявление основных областей неэкономного использования энергии и вынесение рекомендаций по повышению эффективности ее использования посредством образования, повышения информированности и обеспечения соблюдения установленных норм и правил;
Compliance is defined as the following of the laws and regulations by the regulated enterprise while enforcement is the means used by the regulator to ensure that the regulated enterprises are complying with the laws and regulations. Соблюдение определяется как выполнение законов и положений предприятием, осуществляющим регулируемую деятельность, тогда как нормоприменение представляет собой средства, используемые регулирующей стороной для обеспечения соблюдения законов и положений предприятиями, осуществляющими регулируемую деятельность.
The Group of Experts agreed that a subgroup focussing on "Enforcement" should be created. Группа экспертов решила, что в этих целях следует создать подгруппу, которая сосредоточила бы внимание на проблематике "обеспечения соблюдения".
It also recommends that the State party monitor closely the implementation of the 2004 Labour Standards Enforcement Framework so as to ensure that the application of the self-assessment mechanism Он также рекомендует государству-участнику проводить тщательный контроль за осуществлением Основ обеспечения соблюдения трудовых норм 2004 года, с тем чтобы применение механизма самостоятельной оценки не подрывало эффективное осуществление права на безопасные и здоровые условия труда на предприятиях, на которых насчитывается более 200 работников.
and Enforcement. 10-12 4 защиты и обеспечения соблюдения прав
WELMEC was currently developing risk assessment tools for market surveillance and enforcement, and measuring instruments, while OIML was considering developing a risk assessment model for use in the various phases of metrological control, which would include the drafting of standards. ВЕЛМЕК в настоящее время разрабатывает инструменты оценки рисков для целей надзора за рынком и обеспечения соблюдения норм, а также для измерительных инструментов, в то время как МОЗМ рассматривает вопрос о разработке модели для оценки рисков, включая разработку проектов стандартов,
WIPO-UNECE-WCO join seminar on Enforcement of IPRs, Kazakhstan, July 2005. совместный семинар ВОИС-ЕЭК ООН-Всемирной таможенной организации по вопросам обеспечения соблюдения ПИС, Казахстан, июль 2005 года.
Google adheres to the US Safe Harbor Privacy Principles of Notice, Choice, Onward Transfer, Security, Data Integrity, Access and Enforcement, and is registered with the U.S. Department of Commerce's Safe Harbor Program. Google придерживается принятых в США принципов конфиденциальности, приведенных в программе защиты US Safe Harbor, относительно уведомления, выбора, передачи данных, безопасности, целостности данных, доступа и обеспечения соблюдения требований. Компания Google также зарегистрирована в Программе Safe Harbor Министерства торговли США.
Enforcement rights regarding vessel-source pollution are set out in articles 217 to 221. Права в области обеспечения соблюдения применительно к загрязнению с судов изложены в статьях 217 - 221.