(a) To immediately end the practice of abduction, recruitment and use of children under the age of 18 and to separate them from its ranks, in conformity with its obligations under the action plan; |
а) незамедлительно прекратить практику похищения, вербовки и использования детей в возрасте до 18 лет и освободить их от военной службы в их рядах в соответствии с принятыми обязательствами по плану действий; |
[During the friendly settlement process, the Committee may, at any time, end the friendly settlement and continue with the consideration of the merits of the communication.] |
З. [В ходе процесса дружественного разрешения Комитет может в любое время прекратить процедуру дружественного разрешения вопроса и продолжить рассмотрение сообщения по существу.] |
(a) To immediately end the practice of abduction, use and recruitment of children under the age of 18, consistent with the commitment it made to the Special Representative and her Special Adviser; |
а) незамедлительно прекратить практику похищения, вербовки и использования детей в возрасте до 18 лет в соответствии с ее обещаниями Специальному представителю и ее Специальному советнику; |
Guarantee that each detainee effectively has the right to contest the legality of his or her arrest (Netherlands); end immediately the detention of those who are not held in detention centres as foreseen by article 341 of the Penal Code (Netherlands); |
гарантировать каждому содержащемуся под стражей действительное право оспорить законность своего ареста (Нидерланды); немедленно прекратить содержание под стражей тех, кто помещен не в центры содержания под стражей, как это предусматривается статьей 341 Уголовного кодекса (Нидерланды); |
End active offensive operations by armed forces, armed units and militia groups in south-east Ukraine in the Donetsk and Lugansk areas. |
Прекратить активные наступательные операции вооружённых сил, вооружённых формирований, ополчения юго-востока Украины на донецком и луганском направлениях. |
113.67. End harassment and intimidation of journalists, human rights defenders and civil society activists (Czech Republic); |
113.67 прекратить притеснение и запугивание журналистов, правозащитников и активистов гражданского общества (Чешская Республика); |
136.116 End all recruitment and use of children by military groups (Montenegro); |
136.116 прекратить любую вербовку и использование детей вооруженными группами (Черногория); |
(c) End the practice of using children to settle debts. |
с) прекратить практику использования детей для погашения долгов. |
End the practice of imposing punishment on returnees (Netherlands); |
прекратить практику назначения наказания репатриантам (Нидерланды); |
End censorship of the media and ensure full freedom of expression (Sweden); |
Прекратить цензуру средств массовой информации и обеспечить полную свободу слова (Швеция); |
97.114. End politically motivated prosecutions (United States of America); |
97.114 прекратить преследования по политическим мотивам (Соединенные Штаты Америки); |
(a) End all practices of de facto segregation of Roma children and ensure that they have access to all facilities in schools; |
а) прекратить всякую практику фактической сегрегации цыганских детей и предоставить им доступ ко всем объектам школьной инфраструктуры; |
(a) Prevent and end the association of children under the age of 18 with armed and auxiliary forces, otherwise known as local defence units; |
а) прекратить и предотвращать использование детей в возрасте до 18 лет в вооруженных силах и подчиняющихся им силах, известных в качестве местных отрядов обороны; |
The Working Party was informed that some teams of specialists were proposed to be discontinued either because their work would be finished by the end of 2004 or because the secretariat did not have sufficient resources to support their activities adequately; |
Рабочая группа была информирована о том, что было предложено прекратить работу некоторых групп специалистов, что было вызвано либо тем, что их работа завершится к концу 2004 года, либо тем, что секретариат не обладает достаточными средствами для оказания адекватной поддержки их деятельности; |
End collective punishment of families, especially against children (Slovenia); |
прекратить практику коллективного наказания семей, особенно в отношении детей (Словения); |
113.59. End arbitrary detention, harassment and other acts of intimidation against journalists, media workers and human rights defenders (Germany): |
113.59 прекратить произвольные задержания, преследования и другие акты запугивания, направленные против журналистов, сотрудников средств массовой информации и правозащитников (Германия); |
127.108 End all arbitrary detention and strengthen the capacity on the judicial system as addressed in the country report following the previous Universal Periodic Review (Norway); |
127.108 прекратить все произвольные задержания и укрепить потенциал судебной системы, как отражено в страновом докладе после предыдущего универсального периодического обзора (Норвегия); |
(b) End the military recruitment of professionals working with children, such as teachers; |
Ь) прекратить призыв в армию специалистов, работающих с детьми, таких, как преподаватели; |
104.14. End its practice of arbitrarily detaining Syrians for participating in peaceful demonstrations and release all those held in detention (Australia); |
104.14 прекратить свою практику произвольных задержаний сирийцев за их участие в мирных демонстрациях и освободить всех задержанных лиц (Австралия); |
(c) End the current practice of administrative detention and either bring to trial those administratively detained with all applicable judicial guarantees or immediately release them; |
с) прекратить существующую практику административных задержаний и либо рассмотреть дела всех задержанных в административном порядке лиц в суде со всеми необходимыми процессуальными гарантиями, или незамедлительно освободить их; |
125.79 End immediately reprisals against persons on the basis of "guilt by association" and the collective punishment of families of convicted criminals (Germany); |
125.79 незамедлительно прекратить преследование лиц на основании "виновности в соучастии" и коллективное наказание семей осужденных (Германия); |
125.43 End discrimination against citizens on the basis of the so-called "core", "wavering" and "hostile" social classes and of political connections (Canada); |
125.43 прекратить дискриминацию в отношении граждан на основе так называемых "лояльных", "колеблющихся" и "враждебных" социальных классов и политических связей (Канада); |
92.143. End the use of military technology and weaponry that have proven to be indiscriminate and cause excessive and disproportionate damage to civilian life (Egypt); 92.144. |
92.143 прекратить применение военной техники, оружия и боеприпасов, которые доказали свое неизбирательное действие и причиняют чрезмерный и несоразмерный ущерб гражданскому населению (Египет); |
80.31. End all forms of corporal punishment of children in all settings, including in the home and in schools, by enforcing its prohibition (Slovenia); |
80.31 прекратить все виды телесных наказаний детей в любой обстановке, в том числе дома и в школе, путем приведения в исполнение решения об их запрещении (Словения); |
100.21. End conflict and violence and reach a political solution through dialogue and national reconciliation in order to bring Syria back to a normal situation (Vietnam); 100.22. |
100.21 прекратить конфликт и насилие и достичь политического решения с помощью диалога и национального примирения, с тем чтобы Сирия вернулась к нормальному положению (Вьетнам); |