Английский - русский
Перевод слова Employment
Вариант перевода Трудоустройство

Примеры в контексте "Employment - Трудоустройство"

Примеры: Employment - Трудоустройство
To address these problems, the Government began to implement the Employment Permit System in 2004, which operates based on an inter-governmental agreement. В интересах их решения правительство в 2004 году приступило к введению системы выдачи разрешений на трудоустройство, работающей на основе межправительственных соглашений.
Employment through offering job-matching services, out of which: Трудоустройство через службу профориентации, в том числе:
Employment following vocational information and counselling services Трудоустройство после получения информационных услуг и проф-ориентации
Employment by granting credits to SMEs for job creation Трудоустройство путем предоставления кредитов МСП на создание рабочих мест
Employment by offering consultancy services and assistance for starting an independent activity or for starting-up a business Трудоустройство после получения консультационных услуг и помощи в организации самостоятельной экономической деятельности и собственного предприятия
In 2016, MGIMO ranked first in the world in QS Graduate Employability Rankings - "Employment within a year after graduation". В 2016 году в рейтинге QS по показателю "Трудоустройство выпускников в течение года после окончания вуза" МГИМО занял первое место в мире.
Employment in Border Guard is much sought for, especially in North and Eastern Finland, which suffer from chronic unemployment problems. Трудоустройство в пограничной охране всегда желательно, особенно в Восточной и Северной Финляндии, где имеется хроническая безработица.
Employment of persons requiring special assistance, in particular the Roma Трудоустройство особо нуждающихся лиц, в частности, из числа рома
The Parental Leave and Employment Protection Act is not yet compatible with Convention 183 (see p.). Закон об оплачиваемом отпуске и защите прав на трудоустройство пока еще не полностью отвечает положениям Конвенции 183 (см. стр. 113).
Employment of persons with disabilities in the Federation of BiH is regulated in the Law on Vocational Rehabilitation, Training and Employment of Persons with Disabilities, which was passed in mid-February 2010. В Федерации БиГ трудоустройство инвалидов регулируется Законом о профессиональной реабилитации, подготовке и найме на работу инвалидов, принятым в середине февраля 2010 года.
Moreover the programme "Women and Employment" is meant to: Кроме того, программа "Женщины и трудоустройство" преследует следующие цели:
Employment of registered unemployed people (thousands) Трудоустройство зарегистрированных безработных (в тысячах)
Employment of graduates of educational institutions who Трудоустройство выпускников учебных заведений, которые зарегистрированы
2.3.1 Employment of 26,000 reintegration project participants, out of 107,000 ex-combatants, in local economy 2.3.1 Трудоустройство на местных предприятиях 26000 участников проекта в области реинтеграции (из 107000 бывших комбатантов)
Employment for people living with a disability or mental illness. трудоустройство людей с физическими недостатками или психическими заболеваниями; и
Employment is particularly difficult for persons with disabilities, and the stigma sometimes associated with disabilities results in their relegation to the margins of society. Трудоустройство инвалидов сопряжено с особенными трудностями, и иногда стигматизация, связанная с инвалидностью, ведет к их маргинализации в обществе.
Emergency Employment in the West Bank (Indirect Hire) Экстренное трудоустройство на Западном берегу (непрямой наем)
Employment permit may be without limitations in practicing a certain profession in a certain entity.); Разрешение на трудоустройство может не ограничиваться занятием определенной профессиональной деятельностью в рамках определенного субъекта);
Employment and training of recent engineering graduates Трудоустройство и подготовка недавних выпускников по инженерным специальностям
The Trade Union Reform and Employment Rights Act 1993, which came into force in 1993-1994, enhanced the protection available to individuals in this area. Закон о реформе профсоюзов и праве на трудоустройство 1993 года, который вступил в силу в 1993-94 году, предусматривает более полные меры защиты, которые имеются в распоряжении лиц в этой области.
Employment of the poor is linked to places with intensive economic activities, but land in such locations is beyond their reach, if housing is at all allowed in those locations. Трудоустройство бедных связано с местами интенсивной хозяйственной деятельности, но земля в таких местах для них недоступна, а жилищное строительство может быть вообще запрещено.
In 2011, planning began for a side event during the high-level segment of the Economic and Social Council in July 2012, entitled "Employment - the key to social inclusion for people with disabilities". В 2011 году началось планирование параллельного мероприятия "Трудоустройство - ключ к социальной интеграции инвалидов", которое должно было состояться в июле 2012 года в рамках этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета.
Their failure to receive adequate persons with disabilities shall lead to an amount of compensation paid to the Employment Fund for Persons with Disabilities in that province. Если они не приняли на работу должного числа инвалидов, то им будет предписано выплатить определенную компенсационную сумму в свой провинциальный Фонд за трудоустройство инвалидов.
The Act prescribes the prohibition of discrimination based on gender in special chapters (1) Employment and work, (2) Education, (3) Political parties, (4) Media, (5) Official Statistics. Запрет на дискриминацию по признаку пола содержится в следующих частях Закона: 1) трудоустройство и работа, 2) образование, 3) политические партии, 4) средства массовой информации, 5) официальные статистические данные.
UNIPSIL and other international partners will support the Government's Youth Empowerment and Employment scheme, which aims to create income opportunities, mainly through the application of an apprenticeship scheme. ОПООНМСЛ и другие международные партнеры будут поддерживать правительственный план «Создание возможностей для молодежи и ее трудоустройство», который призван создавать пути к получению заработка, главным образом с помощью применения системы ученичества.