| The approaches and measures to be considered should be based on the elements of the framework for future cooperation and action on small arms and light weapons. | Рассматриваемые подходы и меры должны строиться на элементах основы будущего сотрудничества и действий в области стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The CTC should therefore focus on the central elements of cooperation in counter-terrorism, which are precisely those set out in resolution 1373 and subsequent Council resolutions. | Поэтому КТК должен сосредоточиться на центральных элементах сотрудничества в контртеррористической деятельности, то есть именно на тех, которые определены в резолюции 1373 и в последующих резолюциях Совета. |
| Finally, elements of the ACC programme for 1997 are identified for the information of the concerned intergovernmental bodies. English | Наконец, для информации соответствующих межправительственных органов представлены сведения об элементах программы работы АКК на 1997 год. |
| Argentina has designed a national settlements and housing improvement programme based on four main policy elements: | Аргентина разработала национальную программу благоустройства населенных пунктов и улучшения жилья, основанную на следующих четырех основных элементах: |
| At its first regular session for 1996, ACC agreed on the basic elements of a strategic framework for response to and recovery from crisis. | На своей первой очередной сессии 1996 года АКК договорился о базовых элементах стратегических рамок реагирования на кризисные ситуации и выхода из них. |
| Given the complexity of IMIS, Member States should keep in mind the broad picture rather than focusing solely on individual elements such as contractual costs. | С учетом сложности ИМИС государствам-членам следует держать в поле зрения общую картину, а не сосредоточивать свое внимание исключительно на таких отдельных элементах, как расходы по контрактам. |
| The report also includes information on those elements which have been or are being funded from sources other than the regular budget. | В настоящий доклад включена также информация об элементах, которые финансировались или финансируются не из регулярного бюджета, а из других источников. |
| 5.4.1.2.2 (a) Insert "or battery-wagons" after "or elements of battery-vehicles". | Добавить слова "или вагонов-батарей" после слов "или элементах транспортных средств-батарей". |
| To define trafficking in all its elements and reinforce the sanctions accordingly; | дать определение торговли во всех ее элементах и соответствующим образом ужесточить наказания; |
| Sadly, some of them would go so far as to insist on those elements, even after other countries have expressed concerns and reservations. | К сожалению, некоторые из них готовы зайти так далеко, что настаивают на этих элементах, даже после того как другие страны выразили свои обеспокоенности и оговорки. |
| The main elements agreed upon in the ministerial statement are summarized below: | Краткая информация о главных элементах заявления министров приводится ниже: |
| Please outline data elements required by Customs Administrations to identify high risk consignment prior to shipment. | Пожалуйста, сообщите о тех элементах данных, которые требует таможенная администрация в целях идентификации грузов, представляющих повышенную опасность, до их отправки; |
| The key elements and best practices of this project are summarized below: | Ниже приводится краткая информация об основных элементах и позитивных результатах этого проекта: |
| The remaining 18 responses offered educational support via a mixed combination of institutional fellowships, postgraduate seminars, short courses, or studies relevant to the issues outlined in the programme elements. | В остальных 18 ответах предлагалась поддержка в области обучения в виде смешанного сочетания институциональных стипендий, постдипломных семинаров, краткосрочных курсов или исследований по вопросам, указанным в элементах программы. |
| While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. | Я остановлюсь на основных элементах своей просьбы, однако я просил бы Вас за дополнительными подробностями обращаться также к моему предыдущему письму. |
| He highlighted three key elements of any successful development path: faster growth, increased employment in labour-intensive sectors and an expansion of social policy. | Он остановился на трех ключевых элементах любой эффективной формулы развития: это - ускорение роста, увеличение занятости в трудоемких секторах и расширение социальной политики. |
| Like the previous workshops, it followed the elements of the statistical production process framework and covered in detail techniques for data collection on manufacturing statistics. | Как и предыдущие практикумы, он был построен на элементах структурной схемы процесса подготовки статистических данных и на нем были подробно рассмотрены методы сбора данных статистики обрабатывающей промышленности. |
| The fall-back scenarios are based on three major elements: | Запасные сценарии основаны на трех основных элементах: |
| These consultations will help to focus the overall work of the AWG-LCA on these elements throughout the remainder of the year. | Эти консультации будут содействовать сосредоточению общей работы СРГ-ДМС на этих элементах в ходе остающейся части года. |
| The meetings will provide practical training on the Convention's key operational elements and will highlight opportunities for an integrated approach to the implementation of the Basel and Stockholm conventions. | На этих совещаниях будут даваться практические знания о ключевых оперативных элементах Конвенции, причем акцент будет делаться на комплексном подходе к осуществлению Базельской и Стокгольмской конвенций. |
| In this regard, the questionnaire provides a global perspective on elements and aspects of the capacity needed for high-quality reporting, to allow for international benchmarking. | В этих целях вопросник дает обобщенное представление об имеющихся элементах и аспектах потенциала, необходимого для подготовки качественной отчетности, с тем чтобы этот потенциал можно было сопоставить с международными стандартами. |
| The first condition is that the third item would be taken up following the consideration of the item on the elements of the declaration. | Первое условие заключается в том, что третий пункт должен быть рассмотрен после рассмотрения пункта об элементах заявления. |
| The Committee was briefed by Pramila Patten on the possible scope and elements of the general recommendation on women in armed conflict and post-conflict situations. | Комитет заслушал краткую информацию Прамилы Паттен о возможном охвате и элементах общей рекомендации в отношении женщин в условиях вооруженных конфликтов и в постконфликтных ситуациях. |
| The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General does not provide complete information on all elements requested by the General Assembly. | Консультативный комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря не представлена полная информация обо всех элементах, запрошенных Генеральной Ассамблеей. |
| (a) Information on key elements of low emission development plans; | а) информацию о ключевых элементах планов развития с низким уровнем выбросов; |