| To focus the discussion on the twin elements of the principle and its formulation for application, the secretariat drew a clear distinction between the two. | Для того чтобы сосредоточить обсуждение на двух элементах - самом принципе и его формулировке для целей применения, - секретариат провел четкое различие между ними. |
| It should be based on three basic elements: the establishment of a feasible collective-security system, the peaceful settlement of regional and international disputes and disarmament. | Он должен основываться на трех основных элементах: создание действенной системы коллективной безопасности, мирное урегулирование региональных и международных конфликтов и разоружение. |
| Regarding the principal elements of that agreement one can mention that there should be an organic relationship between United Nations system activities and the national programme. | Говоря о главных элементах этого общего понимания, необходимо отметить, что между деятельностью системы Организации Объединенных Наций и национальными программами должна быть тесная органическая связь. |
| I will not repeat today the elements contained in Canada's submission, except to emphasize the need to proceed carefully in this exercise. | Я не стану повторяться и говорить здесь сегодня об элементах, содержащихся в выдвинутом Канадой предложении, а лишь подчеркну необходимость проявления осторожности в этом деле. |
| Quite the contrary: this unity is a reality based on various elements that have shaped the common history of the four islands of the Archipelago. | Напротив: это единство - реальность, основанная на различных элементах, из которых сформировалась общая история четырех островов архипелага. |
| However, he expounded upon those elements which he considered to be the most important for a better understanding and assessment of the situation. | Тем не менее он подробно остановился на тех элементах, которые он счел наиболее важными для лучшего понимания и оценки ситуации. |
| With regard to substantive aspects, we wish to look more closely at a few elements, inter alia, the format of the subprogramme. | Что касается вопросов существа, то мы хотели бы остановиться на некоторых элементах, в частности на формате подпрограммы. |
| As noted in that report, evaluation continued to emphasize three key elements: sustainability, results-based management and the dissemination of findings. | Как отмечается в этом докладе, при оценке по-прежнему делается акцент на трех ключевых элементах: устойчивость, управление, основанное на результатах, и распространение выявленных фактов и выводов. |
| Courses of this type offered by the Centre are now based upon the following elements: | Курсы такого рода, предлагаемые Центром, теперь основываются на нижеследующих элементах: |
| (k) Assessing uncertainties in the different elements. | к) оценки неопределенностей в различных элементах. |
| Consistency means that an inventory should be internally consistent in all its elements with inventories of other years. | согласованность означает, что кадастр должен характеризоваться внутренней согласованностью во всех своих элементах с кадастрами за другие годы. |
| The SBI agreed that the co-Chairs of the informal contact group would prepare a document providing a framework based on elements contained in the above-mentioned draft decisions. | ВОО принял решение о том, что сопредседатели неофициальной контактной группы подготовят документ, в котором будут определены рамки, основанные на элементах, содержащихся в вышеупомянутых проектах решений. |
| This section takes the discussion down into individual data elements: | В настоящем разделе речь пойдет об индивидуальных элементах данных. |
| Only the most basic detail should be provided here in distinct data elements: | В индивидуальных элементах данных должны описываться только самые главные базовые характеристики: |
| It focuses on key elements grouped as follows: | Внимание сосредоточено на ключевых элементах, сгруппированных следующим образом: |
| Since 1992, the ICSC secretariat was required to collect data systematically, on tuition fees and other major elements of expenditure at schools in regional office locations. | Начиная с 1992 года секретариату КМГС было предложено проводить систематический сбор данных о стоимости обучения и других основных элементах расходов на школьное обучение в местах расположения региональных отделений. |
| Norway could basically support the inclusion of article xx on elements of crimes, but was not persuaded that the wording proposed was useful. | З. Норвегия может в целом поддержать включение статьи хх об элементах преступлений, однако не убеждена в том, что предлагаемая формулировка является полезной. |
| Based on that outlook and policy, the main elements of Indonesia's space programme include: | Взгляд на перспективу и политику базируется на следующих основных элементах космической программы Индонезии: |
| In that context, the Security Council's principal activities related to the illicit trade in small arms and light weapons are based on two main elements. | В этом контексте основная деятельность Совета Безопасности, связанная с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, базируется на двух главных элементах. |
| Informal agreement had also been reached during the consultations that the basis for discussion would be the coordinator's draft elements for agreement. | На состоявшихся консультациях была также достигнута неофициальная договоренность о том, что обсуждение будет основываться на представленных координатором предварительных элементах соглашения. |
| For that reason his country had called for a statute made up of elements of various legal systems and not just of one or two. | По этой причине страна оратора призывала к разработке устава, зиждящегося на элементах различных правовых систем, а не только одной или двух. |
| When questions are asked about these elements, the answer is "Tehran", meaning that instructions come from Tehran. | Когда задавались вопросы об этих элементах, ответом на них было слово "Тегеран", означающее, что инструкции поступали из Тегерана. |
| Special emphasis was put on the key elements of a successful SME venture capital fund: | Особый упор был сделан на ключевых элементах успешной деятельности фонда венчурного капитала для МСП: |
| The transparency of inventories is fundamental to the success of the process for the communication and consideration of information; Consistency means that an inventory should be internally consistent in all its elements with inventories of other years. | Транспарентность кадастров является основополагающей предпосылкой успешного процесса представления и рассмотрения информации; согласованность означает, что кадастр должен характеризоваться внутренней согласованностью во всех своих элементах с кадастрами за другие годы. |
| Mr. ROBINSON (Jamaica) said that the question of elements of crimes was perhaps the most important question to be considered. | Г-н РОБИНСОН (Ямайка) говорит, что вопрос об элементах состава преступления, возможно, является важнейшим из всех вопросов, подлежащих рассмотрению. |