Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Economy - Сектор"

Примеры: Economy - Сектор
Nauru's small economy and limited private sector mean that job opportunities for young people are limited. Небольшая экономика Науру и ограниченный частный сектор означают, что число рабочих мест для молодых людей является также ограниченным.
The unregulated natural resource economy has been also the primary recruiter and exploiter of labour in the country. Нерегулируемый экономический сектор добычи природных ресурсов является также главным вербовщиком и эксплуататором рабочей силы в стране.
The financial services sector, one of the pillars of the Cayman Islands economy, accounts for approximately 42 per cent of GDP. На сектор финансовых услуг, один из основных сегментов экономики Каймановых островов, приходится приблизительно 42 процента ВВП.
The agricultural sector remains small while the financial services industry is a growing component of the economy. Сектор сельского хозяйства по-прежнему невелик, в то время как доля отрасли финансовых услуг в экономике возрастает.
In some instances, this may require formalization through the introduction or extension of occupational health regulations into the informal economy. В некоторых случаях это может потребовать оформления через принятие новых или расширение действующих нормативных положений о гигиене труда, с тем чтобы они охватывали сектор неофициальной экономики.
The service economy and trade in services had enormous potential for enhancing the growth and development of developing countries. Сектор услуг и торговля услугами обладают колоссальным потенциалом для ускорения экономического роста и развития развивающихся стран.
The services economy and trade constituted a new frontier of future trade growth. Сектор услуг и торговля ими открывают новые рубежи для дальнейшего расширения торговли.
A strong financial sector and disciplined fiscal policy has generally kept the Canadian economy in balance. В целом сбалансированность канадской экономики обеспечивают сильный финансовый сектор и жесткая бюджетно-финансовая политика.
The fishing industry remains the most important sector of the economy and the tourism sector is seeing rapid growth. Наиболее важным сектором экономики островов по-прежнему является рыболовство, хотя быстрыми темпами развивается и сектор туризма.
A robust domestic private sector that is itself investing in its economy provides a powerful signal to attract productive private investment inflows. Развитый внутренний частный сектор, который и сам инвестирует средства в свою экономику, посылает тем самым мощный сигнал для привлечения продуктивных притоков частных инвестиций.
In Seychelles, the fisheries sector is a key pillar of our economy. На Сейшелах сектор рыболовства является основой нашей экономики.
The informal services sector is also an important aspect of the services economy in developing countries. Неформальный сектор услуг также выступает важным компонентом экономики услуг в развивающихся странах.
2.4 The State party provides some statistics to illustrate that the fisheries sector constitutes a major component of the Icelandic economy. 2.4 Государство-участник представляет некоторые статистические данные, свидетельствующие о том, что сектор рыболовства по-прежнему является одним из важнейших компонентов исландской экономики.
Fourthly, we must significantly increase investment in agriculture and rural development so as to make them a viable sector of the economy. В-четвертых, нам необходимо значительно увеличить объем капиталовложений в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, с тем чтобы превратить их в жизнеспособный сектор экономики.
The informal economy tends to be significant in most developing countries. Неорганизованный сектор занимает видное место в экономике большинства развивающихся стран.
Oil is to a large extent isolated from the rest of the economy, yet is its dominant sector. Нефтяной сектор, занимающий доминирующее положение, существует в значительной мере отдельно от остальной экономики.
Despite a drop in world oil prices, the Government had been able to support the economy through increased expenditure in the private sector. Несмотря на падение мировых цен на нефть, правительство смогло поддержать экономику, увеличив вложения в частный сектор.
While the crisis had been disastrous for the national economy, there were still considerable investment opportunities in the industrial sector. Несмотря на катастрофические последствия этого кризиса для национальной экономики, все еще имеются неплохие возможности для инвес-тирования в промышленный сектор.
Notwithstanding the strength of domestic demand, the external sector remains a major source of strength for the economy. Несмотря на мощный внутренний спрос, основным источником силы экономики остается внешний сектор.
Accordingly, the domestic economy continued to be dominated by the public sector. Соответственно, в экономике страны по-прежнему доминировал государственный сектор.
A very significant part of turnover was relocated into underground and illegal part of economy. Довольно значительная часть оборота ушла в тень и нелегальный сектор экономики.
A strong agricultural sector would generate employment and boost the economy. Хорошо развитый сектор сельского хозяйства позволит создать рабочие места и ускорить экономический рост.
This is a serious problem in countries where the agriculture or the informal sector play an important role in the economy. Это является серьезной проблемой в тех странах, где важную роль в экономике играет сельское хозяйство или неформальный сектор.
Financial Services is an important second economic pillar of the economy. Вторым по значению сектором экономики является сектор финансовых услуг.
Other sectors such as government, finance, business and trade have made significant contributions to the economy. Значительный вклад в экономику вносят и другие секторы, например правительственные организации, финансовый сектор, коммерческая деятельность и торговля.