Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Economy - Сектор"

Примеры: Economy - Сектор
However, the existence of the informal economy is certainly not limited to the developing world; the informal economy also makes up a sizeable portion of developed economies. Вместе с тем неофициальная экономика, разумеется, существует не только в развивающихся странах; в развитых странах неофициальный сектор также составляет существенную долю во всей экономике.
Studies suggest that the informal economy may be a fall-back or buffer during times of economic downturn, when the informal economy often grows. Согласно данным исследований, неофициальный сектор экономики может стать защитным механизмом или буфером в период экономического спада, когда зачастую происходит рост неофициальной экономики.
Within the non-observed economy, most of the adjustments are dominated by the informal sector typically operated by small (household) units followed by the underground economy. В рамках ненаблюдаемой экономики главным источником досчетов является неформальный сектор, в котором обычно действуют малые единицы (сектора домохозяйств), за которым идет скрытая экономическая деятельность.
The informal economy stands in contrast to the formal economy in a number of critical ways, the most important being the relative absence of State regulation. Неофициальный сектор экономики кардинально отличается от официального по ряду ключевых признаков, наиболее важным из которых является относительное отсутствие государственного регулирования.
In many cities, the informal economy was growing significantly faster than the formal economy, which had a critical impact on the lives of women in particular. Во многих городах неофициальный сектор экономики растет гораздо более быстрыми темпами, чем официальный, что оказывает серьезное воздействие на уровень жизни людей, в частности женщин.
Agriculture, the textile industry, the service sector and a large military complex were at the basis of the economy. Основу экономики составляли сельское хозяйство, текстильная промышленность, сектор услуг и крупный военно-промышленный комплекс.
It had become apparent that tourism, as a productive sector of the national economy, was at the same time responsible for excessive environmental degradation. Совершенно очевидно, что туризм как продуктивный сектор национальной экономики в то же время способствует чрезмерной деградации окружающей среды.
There is a small manufacturing sector, which the Government, in its efforts to diversify the economy, has tried to expand in recent years. Существует небольшой обрабатывающий сектор, который правительство в последние годы пытается расширить в рамках своих усилий по диверсификации экономики.
In every economy there is a sector of unlicensed and unregistered businesses. В экономике каждой страны есть сектор предприятий, не имеющих лицензий, и незарегистрированных предприятий.
Trinidad and Tobago's economic programme places a premium on trade, with the private sector as the engine of growth in the economy. Экономическая программа Тринидада и Тобаго уделяет первостепенное значение торговле, при котором частный сектор является двигателем роста экономики.
This will have a significant negative impact, amounting to millions of dollars, on the national economy's export sector. Это окажет значительное отрицательное воздействие, эквивалентное миллионам долларов, на экспортный сектор национальной экономики.
The fishing industry is a very important sector of our economy. Рыбная промышленность - это важный сектор нашей экономики.
AIDS has impacted the population, the economy, the agricultural sector and the health-care system. СПИД оказывает воздействие на демографическое положение, экономику, сельскохозяйственный сектор, а также систему здравоохранения.
It permits workers in all sectors of the economy, including the public sector, to join unions. Согласно этому закону трудящиеся любых секторов экономики, включая государственный сектор, имеют право вступать в профсоюзы.
The distribution sector is a critical input in Trinidad and Tobago to the efficiency and viability of the local economy. В Тринидаде и Тобаго сектор распределительных услуг играет важнейшую роль в обеспечении эффективности и жизнеспособности местной экономики.
The cash-based sector of the economy is largely service oriented and is located in the two urban centres of Majuro and Ebeye. Сектор товарно-денежных отношений в значительной степени ориентирован на услуги и ограничивается двумя городами - Маджуро и Эбейе.
In many countries energy is a substantial part of the economy. Во многих странах на сектор энергетики приходится значительная часть экономического потенциала.
The transport sector has an important position in the domestic economy. Транспортный сектор занимает важное место в национальной экономике.
Substantial investment is proceeding in the energy sector, which will have a positive impact on Mozambique's economy. Значительные капиталовложения осуществляются в энергетический сектор, что позитивно скажется на экономике Мозамбика.
The petroleum and oil sector of the Islamic Republic's economy was more vulnerable than others in the face of the United States measures. Нефтяной сектор иранской экономики в наибольшей степени пострадал от принятых Соединенными Штатами мер.
The business sector of the economy is gravely handicapped and damaged and the tourist industry has effectively been eliminated. Предпринимательский сектор экономики значительно пострадал, а туристская индустрия практически уничтожена.
Even as the formal financial sector develops and is strengthened, it is rare that it adequately serves the entire economy. Даже если официальный финансовый сектор является развитым и крепким, он далеко не всегда обслуживает всю экономику в целом надлежащим образом.
The Department of Agriculture continues to be responsible for this sector of economy. Департамент сельского хозяйства по-прежнему отвечает за этот сектор экономики.
The enterprise sector is highly diverse, with different growth potentials, structures and problems, depending on the particular industrial sector and economy. Сектор предприятий является весьма разнородным и характеризуется различным потенциалом роста, структурами и проблемами в зависимости от конкретного промышленного сектора и экономики.
Description: The housing sector is a key element of the overall economy. Описание: Жилищный сектор является одним из ключевых элементов экономики.