Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Economy - Сектор"

Примеры: Economy - Сектор
The forest sector can and should play an exemplary and leading role in the move towards a green economy. Лесной сектор может и должен служить образцом и играть ведущую роль в переходе к «зеленой» экономике.
The health sector is the part of the economy dealing with health-related issues in society. Сектор здравоохранения является одной из отраслей экономики, занимающейся вопросами здоровья населения.
The level of education spending in Jordan is relatively high, considering the size of the economy. Объем расходов на образование в Иордании довольно высок по сравнению с масштабами ее экономики; к тому же этот сектор считается достаточно эффективным.
The private sector can contribute to develop key elements of a competitive economy, such as a well-developed infrastructure, through effective public-private partnerships. Частный сектор может содействовать развитию ключевых элементов конкурентоспособной экономики, таких как надежная инфраструктура, путем обеспечения эффективного государственно-частного партнерства.
The transport sector in Lithuania is one the most significant components of the economy. Транспортный сектор в Литве является одним из наиболее значительных компонентов экономики.
Conflict has destroyed the economy, infrastructure and services across the Sudan, particularly in the south. Конфликт уничтожил экономику, инфраструктуру и сектор услуг всего Судана, особенно на юге страны.
Proactive initiatives were under way to bring more women into the productive sector of the economy. Осуществляются активные инициативы в целях привлечения большего числа женщин в производственный сектор экономики.
Similarly, trade policies often ignored the informal sector, which constitutes a substantial segment of the economy of many developing countries. Аналогичным образом, торговая политика зачастую игнорирует неорганизованный сектор, который составляет во многих развивающихся странах существенный сегмент экономики.
It is time for this vital sector of the economy to get involved. Настало время задействовать этот важный сектор экономики.
The tables below show the extent to which the oil sector contributes towards the Syrian economy. Приведенные ниже таблицы показывают, какой вклад нефтяной сектор вносит в сирийскую экономику.
The employment structure shows that Rodrigues is still an economy based on primary production with little manufacturing. Структура занятости показывает, что основу экономики острова Родригес по-прежнему составляет сырьевой сектор при незначительном развитии обрабатывающей промышленности.
The private sector and remittances continue to buoy the Somali economy. Частный сектор и денежные переводы продолжают поддерживать сомалийскую экономику.
The report of the Secretary-General had described Belarus as a country where the State sector played a predominant role in the economy. В своем докладе Генеральный секретарь отнес Беларусь к числу стран, в экономике которых доминирует государственный сектор.
The construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed. Сектор строительства также играет важную роль в экономике, при этом сельское хозяйство и рыболовство также развиты относительно хорошо.
The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана.
The bulk of foreign investment was in the oil and gas sector, which was the driving force for the whole economy. Основная часть иностранных инвестиций пришлась на нефтегазовый сектор, который является движущей силой развития всей экономики.
Wherever feasible, the informal sector must be incorporated into the formal economy. Там, где это возможно, неформальный сектор должен быть интегрирован в формальную экономику.
This sector continues to grow and is the most rapidly expanding employment segment of the contemporary African urban economy. Этот сектор продолжает расти и является наиболее динамично расширяющимся сегментом занятости в современной городской экономике Африки.
The mining sector could serve as a catalyst for the growth of other sectors of the economy. Горнодобывающий сектор может стать катализатором для роста в других секторах экономики.
The social dialogue should effectively involve all sectors of the economy, including the rural sector. В социальном диалоге должны принимать эффективное участие все сектора экономики, включая сельскохозяйственный сектор.
Women are still involved in the informal economy rather than the professional, managerial and technical jobs. Женщины по-прежнему вовлечены в неформальный сектор экономики, вместо того, чтобы заниматься профессиональной деятельностью, выполнять управленческую и техническую работу.
SMEs are in many cases forced to rely on self-financing or on the informal economy, often with usurious terms of financing. МСП во многих случаях вынуждены опираться на самофинансирование или на неофициальный сектор экономики, зачастую сталкиваясь с ростовщическими условиями финансирования.
Given tourism's important multiplier effect on the economy, its decline affected employment and other sectors. С учетом значительного «эффекта мультипликации», который сектор туризма оказывает на состояние экономики, снижение уровня активности в нем отразилось на занятости и на других секторах.
Chaco's economy is diversified, but its agricultural sector has suffered from recurrent droughts over the past decade. Экономика Чако разнообразна, но её сельскохозяйственный сектор в последнее десятилетие страдает от периодических засух.
Oil-gas sector contributed to the flourishing of other fields of economy. Нефтегазовый сектор оказал влияние на процветание и других отраслей экономики.