From now on, everything from practice to your work schedule, you will directly discuss with June. |
С этого момента, все вопросы, начиная от репетиций и заканчивая вашим рабочим графиком, вы будете обсуждать непосредственно с Джун. |
Aria, I can't discuss this right now. |
Ария, я не могу обсуждать это прямо сейчас. |
Return the plate, then we can discuss your future. |
Сначала верни клише, тогда будем обсуждать твое будущее. |
I can't really discuss it. |
Я вообще-то не могу это обсуждать. |
Nothing I'd discuss with you, anyway. |
Во всяком случае таких, чтобы с тобой обсуждать. |
By all means, let's discuss the failed attempts to contact me, not the reason behind them. |
Конечно же, давайте обсуждать неудачные попытки связаться со мной, а не причину, скрывающуюся за ними. |
Bones, we don't have to really discuss... |
Кости, нам не обязательно обсуждать... |
I don't know that I should discuss it. |
Не уверена, что должна обсуждать это. |
Let's not discuss it the rest of the evening. |
Давай пока не будем это обсуждать. |
Let's not discuss this in front of the help. |
Давай не будем обсуждать это в присутствии слуг. |
And as for my cancer, I don't really discuss it with my therapist. |
А что касается моего рака, я не должен обсуждать его с моим терапевтом. |
Senator, let's not discuss that. I'm afraid we see things differently. |
Сенатор, нам нечего обсуждать, мы по-разному смотрим на вещи. |
I don't think we should discuss this until I'm composed. |
Нам не стоит обсуждать это, пока я не успокоюсь. |
I will not discuss the details of this ongoing don't even bother asking. |
Я не буду обсуждать подробности незаконченного расследования... так что даже не спрашивайте. |
I welcome you on board for us to engage and discuss new ideas of how to bring people together through cultural initiatives and discussions. |
Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий. |
They discuss what to do with it. |
Они стали обсуждать, что дальше с ними делать. |
Bree, I can't discuss other patients. |
Бри, я не могу обсуждать пациентов. |
Would discuss his patients with you either. |
Стал бы обсуждать своих пациентов в вами. |
I can't discuss the case with you. |
Я не могу обсуждать с вами это дело. |
I can't discuss any of the details of the Greene case. |
Я не имею права обсуждать детали дела Грина. |
In that case, I wouldn't even discuss it. |
Что ж, раз так, я вообще не стал бы это обсуждать. |
So you can all read and discuss it without me. |
И они будут читать и обсуждать без моего участия. |
You know, that we would discuss our patients together, give each other advice about our difficult cases. |
Вы знаете, что мы будем обсуждать наших пациентов, давать друг другу советы в сложных случаях. |
That has been deleted from the list of topics that we can discuss. |
Он удален из списка тем, которые можно обсуждать. |
It would not be appropriate for us to further discuss matters in this informal manner. |
Нам больше неуместно обсуждать дела в такой неформальной манере. |