Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Discuss - Обсуждать"

Примеры: Discuss - Обсуждать
All legislative organs should fully consider and discuss JIU reports and the responsible secretariat entities should ensure the timely implementation of those recommendations that had been accepted. Все директивные органы обязаны внимательно рассматривать и обсуждать доклады ОИГ, а ответственные подразделения секретариатов должны добиваться своевременного выполнения одобренных рекомендаций.
It moderates the e-network of about 650 IIA experts, allowing them to disseminate information and discuss relevant issues. Она руководит работой электронной сети, насчитывающей примерно 650 экспертов по МИС, помогая им распространять информацию и обсуждать актуальные вопросы.
I won't discuss private matters Я не буду обсуждать это публично.
Can we please not discuss Philip? Давай не будем обсуждать Филипа.
Officer, I'm afraid I cannot discuss this, because of patient confidentiality, I think. Офицер, боюсь не могу с вами это обсуждать в виду конфиденциальности пациента.
I don't think the Armenian scholars will discuss this issue in any format, he stated. И тогда работа подкомиссии войдет в тупик, я не думаю, что армянские ученые станут обсуждать этот вопрос в каком-либо формате»,- заявил Демоян.
The purpose of the conference is to provide active researchers with the opportunity to freely discuss current issues in various areas of biological research. С момента открытия института в 1977 году институт ежегодно проводит свою конференцию, целью которой является предоставить активным исследователям возможность свободно обсуждать актуальные вопросы в различных областях биологических исследований.
Women and girls are empowered to name, discuss and confront the many forms of violence perpetrated against them. В результате женщины и девочки учатся называть своими именами разные виды насилия, с которыми они сталкиваются в жизни, обсуждать их и принимать необходимые меры.
I was hoping we needn't discuss this. Я надеялся, что нам не надо обсуждать это, но, очевидно, нам придется.
You are also free to socialize, talk and discuss in a shared space outside of's one of the most important part at any BarCamp. Вы можете знакомиться, делиться мнением, обсуждать всякие разности в течении всего БарКампа и на всей территории проведения мероприятия.
As long as you promise not to do anything to make us not discuss him ever again. Если ты пообещаешь не делать ничего такого, что заставило бы нас обсуждать его.
And if I did, you show me the man who can discuss the Duchess of Berwick without losing his patience. А если и делал, покажи мне мужчину, способного обсуждать герцогиню равнодушно.
We made it clear that we won't discuss any other issues until government-sponsored cyberattacks are on the table. Мы дали понять, что мы не будем обсуждать любые другие вопросы, пока не закроем вопрос о кибер-атаках, спонсируемых государством.
After every tomography the doctors discuss whether to undertake something against the metastases or not. But there is no movement. После каждой томографии, встретив на снимках все те же метастазы, врачи начинают обсуждать, не сделать ли что-нибудь.
You will not discuss anything you did at Hooli at all, in perpetuity, throughout the universe. И вы не будете обсуждать вою работу в "Холи" бессрочно и без каких-либо ограничений.
I was hoping you would analyze this information before we discuss this matter with South Korea. Прежде чем обсуждать ситуацию в Намчосоне, я хочу, чтобы ты просмотрела эти сведения.
The Committee would be failing to live up to its responsibilities if it did not discuss human rights violations wherever and whenever they occurred. Комитет не сможет выполнять свои обязанности, если не будет обсуждать нарушения прав человека вне зависимости от того, где и когда они происходят.
I discovered a number of disturbing facts - facts it seems George is aware of, so we won't even discuss them. Я обнаружила ряд неприятных фактов, о которых Джордж, видимо, уже осведомен, так что не будем их обсуждать.
To understand and discuss these categories of rights one needs to have at least some conceptual clarity on what equality, dignity, free expression, assembly or education mean in the first place. Для того чтобы понимать и обсуждать эти категории прав, необходимо иметь по меньшей мере определенную концептуальную ясность в отношении того, что в первую очередь обозначают такие понятия, как равенство, достоинство, свободное выражение мнения, проведение собраний или образование.
Campers are encouraged to share their own views and perceptions and discuss them, as well as take into account the often-different opinions of others. Для участников лагеря создаются условия, в которых они могут делиться своими мнениями и представлениями и обсуждать их, а также учиться принимать во внимание отличающиеся мнения других ребят.
It means that you cannot discuss anything about us with anyone. Это значит, что ты нё можёшь ни с кём обсуждать наши отношёния.
Ms. Setyawati said it was tragic that one of the issues which the Committee must discuss was children in armed conflict. Г-жа Сетуавати отмечает трагичность того, что одним из вопросов, которые приходится обсуждать Комитету, является вопрос о положении детей в вооруженных конфликтах.
In July 2010, Weinberg started a DuckDuckGo community website (duck.co) to allow the public to report problems, discuss means of spreading the use of the search engine, request features, and discuss open sourcing the code. В июле 2010 года Вайнберг запустил сайт сообщества DuckDuckGo, где сообщество может сообщать о проблемах, обсуждать распространение, возможности и открытые исходные коды поисковой системы.
discuss the characteristics of strategic management accounting decisions ∙ discuss the performance measures appropriate to different business situations. обсуждать характеристики стратегических решений, которые могут приниматься на основе результатов управленческого учета
The United Nations is the arena where we can best discuss our future. Secretary-General Kofi Annan has stated that education is a human right. Организация Объединенных Наций является форумом, в котором мы можем надлежащим образом обсуждать вопросы, касающиеся нашего будущего.