All legislative organs should fully consider and discuss JIU reports and the responsible secretariat entities should ensure the timely implementation of those recommendations that had been accepted. |
Все директивные органы обязаны внимательно рассматривать и обсуждать доклады ОИГ, а ответственные подразделения секретариатов должны добиваться своевременного выполнения одобренных рекомендаций. |
It moderates the e-network of about 650 IIA experts, allowing them to disseminate information and discuss relevant issues. |
Она руководит работой электронной сети, насчитывающей примерно 650 экспертов по МИС, помогая им распространять информацию и обсуждать актуальные вопросы. |
I won't discuss private matters |
Я не буду обсуждать это публично. |
Can we please not discuss Philip? |
Давай не будем обсуждать Филипа. |
Officer, I'm afraid I cannot discuss this, because of patient confidentiality, I think. |
Офицер, боюсь не могу с вами это обсуждать в виду конфиденциальности пациента. |
I don't think the Armenian scholars will discuss this issue in any format, he stated. |
И тогда работа подкомиссии войдет в тупик, я не думаю, что армянские ученые станут обсуждать этот вопрос в каком-либо формате»,- заявил Демоян. |
The purpose of the conference is to provide active researchers with the opportunity to freely discuss current issues in various areas of biological research. |
С момента открытия института в 1977 году институт ежегодно проводит свою конференцию, целью которой является предоставить активным исследователям возможность свободно обсуждать актуальные вопросы в различных областях биологических исследований. |
Women and girls are empowered to name, discuss and confront the many forms of violence perpetrated against them. |
В результате женщины и девочки учатся называть своими именами разные виды насилия, с которыми они сталкиваются в жизни, обсуждать их и принимать необходимые меры. |
I was hoping we needn't discuss this. |
Я надеялся, что нам не надо обсуждать это, но, очевидно, нам придется. |
You are also free to socialize, talk and discuss in a shared space outside of's one of the most important part at any BarCamp. |
Вы можете знакомиться, делиться мнением, обсуждать всякие разности в течении всего БарКампа и на всей территории проведения мероприятия. |
As long as you promise not to do anything to make us not discuss him ever again. |
Если ты пообещаешь не делать ничего такого, что заставило бы нас обсуждать его. |
And if I did, you show me the man who can discuss the Duchess of Berwick without losing his patience. |
А если и делал, покажи мне мужчину, способного обсуждать герцогиню равнодушно. |
We made it clear that we won't discuss any other issues until government-sponsored cyberattacks are on the table. |
Мы дали понять, что мы не будем обсуждать любые другие вопросы, пока не закроем вопрос о кибер-атаках, спонсируемых государством. |
After every tomography the doctors discuss whether to undertake something against the metastases or not. But there is no movement. |
После каждой томографии, встретив на снимках все те же метастазы, врачи начинают обсуждать, не сделать ли что-нибудь. |
You will not discuss anything you did at Hooli at all, in perpetuity, throughout the universe. |
И вы не будете обсуждать вою работу в "Холи" бессрочно и без каких-либо ограничений. |
I was hoping you would analyze this information before we discuss this matter with South Korea. |
Прежде чем обсуждать ситуацию в Намчосоне, я хочу, чтобы ты просмотрела эти сведения. |
The Committee would be failing to live up to its responsibilities if it did not discuss human rights violations wherever and whenever they occurred. |
Комитет не сможет выполнять свои обязанности, если не будет обсуждать нарушения прав человека вне зависимости от того, где и когда они происходят. |
I discovered a number of disturbing facts - facts it seems George is aware of, so we won't even discuss them. |
Я обнаружила ряд неприятных фактов, о которых Джордж, видимо, уже осведомен, так что не будем их обсуждать. |
To understand and discuss these categories of rights one needs to have at least some conceptual clarity on what equality, dignity, free expression, assembly or education mean in the first place. |
Для того чтобы понимать и обсуждать эти категории прав, необходимо иметь по меньшей мере определенную концептуальную ясность в отношении того, что в первую очередь обозначают такие понятия, как равенство, достоинство, свободное выражение мнения, проведение собраний или образование. |
Campers are encouraged to share their own views and perceptions and discuss them, as well as take into account the often-different opinions of others. |
Для участников лагеря создаются условия, в которых они могут делиться своими мнениями и представлениями и обсуждать их, а также учиться принимать во внимание отличающиеся мнения других ребят. |
It means that you cannot discuss anything about us with anyone. |
Это значит, что ты нё можёшь ни с кём обсуждать наши отношёния. |
Ms. Setyawati said it was tragic that one of the issues which the Committee must discuss was children in armed conflict. |
Г-жа Сетуавати отмечает трагичность того, что одним из вопросов, которые приходится обсуждать Комитету, является вопрос о положении детей в вооруженных конфликтах. |
In July 2010, Weinberg started a DuckDuckGo community website (duck.co) to allow the public to report problems, discuss means of spreading the use of the search engine, request features, and discuss open sourcing the code. |
В июле 2010 года Вайнберг запустил сайт сообщества DuckDuckGo, где сообщество может сообщать о проблемах, обсуждать распространение, возможности и открытые исходные коды поисковой системы. |
∙ discuss the characteristics of strategic management accounting decisions ∙ discuss the performance measures appropriate to different business situations. |
обсуждать характеристики стратегических решений, которые могут приниматься на основе результатов управленческого учета |
The United Nations is the arena where we can best discuss our future. Secretary-General Kofi Annan has stated that education is a human right. |
Организация Объединенных Наций является форумом, в котором мы можем надлежащим образом обсуждать вопросы, касающиеся нашего будущего. |