| You cannot discuss anything with a woman. | С женщинами невозможно что-то обсуждать. |
| Or discuss with anyone. | Или обсуждать с кем-либо. |
| Do you mind if we don't discuss it? | Можем мы это не обсуждать? |
| He wouldn't even discuss it. | Он не хотел даже обсуждать. |
| discuss the operation of the national taxation system | обсуждать функционирование системы налогообложения своей страны |
| discuss the characteristics of strategic management accounting decisions | обсуждать характеристики стратегических решений управленческого учета |
| You know I can't discuss that. | Я не могу это обсуждать. |
| We can't discuss this. | Мы не можем обсуждать это. |
| We can't even discuss... | Мы не можем даже обсуждать... |
| Let's not discuss it again. | Давайте не будем это обсуждать. |
| Can we please not discuss Francis? | Можем мы не обсуждать Фрэнсиса? |
| Anyway, we shouldn't discuss that. | Мы не будем это обсуждать. |
| Walter wouldn't discuss it. | Уолтер не станет это обсуждать. |
| We do not discuss the business of this house with strangers. | Не обсуждать хозяев с посторонними. |
| I would rather not discuss it. | Не хочу это обсуждать. |
| I can't discuss it. | Не стану я это обсуждать. |
| D.E.A. will not discuss any operation other than coordinated efforts. | Агентство по контролю над оборотом наркотиков не станет обсуждать никакие операции, кроме координированных усилий. |
| The Committee should not discuss such matters when non-members were present. | Комитету не следует обсуждать такие вопросы в присутствии лиц, не являющихся его членами. |
| If not, then the state of affairs when we complete discussion is what we hope delegations will discuss with their respective capitals. | В противном случае делегациям придется обсуждать со своим руководством то положение дел, которое сложится после завершения дискуссии. |
| Individual registration: Get access to our Forum where you can discuss the latest news. | Для физических лиц предусмотрена регистрация частного лица - пользователи получают доступ к форуму, на котором можно обсуждать последние новости. |
| Finally I launched the forum where everyone can discuss questions related to puzzles (and not only). | На сайте открылся форум для всех желающих обсуждать вопросы, связанные с головоломками (и не только). |
| Title V-funded programs were not permitted to advocate or discuss contraceptive methods except to emphasize their failure rates. | Программам, финансируемым Титулом V, не разрешалось пропагандировать или обсуждать противозачаточные методы, за исключением подчёркивания частоты их неэффективности. |
| Mr. President, we can't discuss Rittenhouse in here. | ХАЛДЕМАН: Господин президент, нельзя обсуждать "Риттенхаус" здесь. |
| It is also gratifying that the Government is prepared to allow monitoring of prisons and discuss the problems openly. | Вызывает удовлетворение и тот факт, что правительство готово взять под свой контроль положение в тюрьмах и открыто обсуждать имеющиеся проблемы. |
| The Monitoring Team will discuss these issues with ECOWAS and other visa-free-zone Member States. | Группа по наблюдению будет обсуждать эти вопросы с ЭКОВАС и государствами-членами, входящими в другие безвизовые зоны. |