Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Discuss - Обсуждать"

Примеры: Discuss - Обсуждать
So, it is always a difficult task to generate interest on new measures, discuss their usefulness and practicability and, eventually, adopt them. Поэтому всегда непросто возбуждать интерес к новым мерам, обсуждать их целесообразность и практическую осуществимость и, в конечном итоге, внедрять их.
To this end, the High-level Meeting will discuss the regional strategic plan, including its guiding principles, proposed outcomes, implementation strategy and governance arrangements. А поэтому Совещание высокого уровня будет обсуждать региональный стратегический план, включая его руководящие принципы, предлагаемые итоги, стратегию осуществления и механизмы управления.
(a) The international community must continue to collaborate and discuss major issues affecting the collection and reporting of education statistics. а) международное сообщество должно продолжать сотрудничать и обсуждать ключевые вопросы, касающиеся сбора и представления статистических данных об образовании.
The EU and its Member States had not been consulted and could therefore neither endorse nor discuss the strategy. Консультации с ЕС и его государствами-членами не проводились, поэтому они не могут ни одобрить, ни обсуждать стратегию.
The Forum is conceived as a platform in which various stakeholders and Governments can discuss ways to build a more prosperous and sustainable urban future. Форум задуман как платформа, на которой различные заинтересованные стороны и правительства могут обсуждать способы достижения более высокого уровня процветания и устойчивости городов мира в будущем.
UNIDO and Member States will regularly revisit the recommendations outlined in this document, assess achievements, discuss shortcomings and suggest the future course of action. ЮНИДО и государства-члены будут регулярно возвращаться к рассмотрению рекомендаций, предложенных в настоящем документе, оценивать достигнутое, обсуждать недостатки и предлагать курс дальнейшего развития.
That process had allowed UNDP to inform and discuss vendor sanctions with vendors in fault in complete transparency, and lead to a path of rehabilitation. Этот процесс позволил ПРООН информировать продавцов, не выполнивших условия, о санкциях, обсуждать их с ними в условиях абсолютной прозрачности и ориентировать их на исправление ошибок.
Under this agenda item, participants will identify and discuss positive examples of interfaith dialogue and exchange and assess how existing mechanisms, institutions and processes have been established and work in practice. В рамках этого пункта повестки дня участники будут определять и обсуждать положительные примеры межконфессионального диалога и обмена мнениями и оценивать внедрение и практическую работу существующих механизмов, институтов и процессов.
I would like to be very clear: at these informal consultations, we shall not discuss a final document; we shall not discuss a draft document. И тут я хотел бы внести ясность: на этих неофициальных консультациях мы не будем обсуждать заключительный документ; не будем мы обсуждать и проект документа.
UNICEF continues to build the capacity of the National Children's Forum, a participative structure for children to exchange and discuss issues of concern to them. ЮНИСЕФ продолжает наращивать потенциал Национального детского форума - партиципативной структуры, позволяющей детям обсуждать волнующие их вопросы и обмениваться мнениями по ним.
We can't discuss religion at the table? Мы не можем обсуждать религию за столом?
No, he was on those painkillers for his back, and... well, I can't very well discuss it with Dr. Crane. Нет, он принял таблетки от спины и я же не могу обсуждать это с доктором Крейном.
Cannot discuss or do not know? Не можете обсуждать или не знаете?
So what other annoying habits shall we discuss? Так какие раздражающие привычки мы будем обсуждать?
What? You dare discuss ranking with me? Ты смеешь обсуждать со мной ранги?
Tell Durant that China won't discuss the bridge unless we drop the WTO suit. Скажи Дюрант, что Китай не будет обсуждать мост, пока мы не отзовём иск по ВТО.
I can't discuss details of the bids, I'm afraid, but I'm sure you can imagine there's been considerable interest in the site. Боюсь, я не могу обсуждать эти детали, но, думаю, вы и сами понимаете, что продажа участка вызвала существенный ажиотаж.
Well, if he had, I wouldn't discuss that with you. Если бы и так, я бы не стал обсуждать это с вами.
And I can't discuss it right now. И у меня нет времени что-то обсуждать!
I will not discuss the program, Garrett! Я не буду обсуждать программу, Гарретт!
Why discuss for hours a workshop's aims, and its immediate objectives. Зачем часами обсуждать цели мастерской или будущее?
I promised to never, ever, ever discuss Mary with you ever again. Я обещал больше никогда в жизни не обсуждать с тобой Мэри.
I'm sorry I can't discuss a patient's care with someone who isn't family. Извини, я не могу обсуждать лечение пациентов с теми, кто не является членами семьи.
Can we not discuss that person? Мы можем не обсуждать этого человека?
Okay, can we not discuss this? Хорошо, можем мы не обсуждать это?