| He is probably right, for a number of reasons, which I will not discuss now. | Возможно, он прав по ряду причин, которые я не буду обсуждать сейчас. |
| The Chairman suggested that, in order to avoid confusion, the Commission should not discuss the alternative proposal yet. | Председатель предлагает Комиссии, чтобы избежать путаницы, не обсуждать пока альтернативное предложение. |
| The Chairman acknowledged that the Commission could discuss and change any of the draft provisions. | Председатель признает, что Комиссия может обсуждать и изменять любые проекты положений. |
| In accordance with domestic legislation and policy, his delegation would not discuss specific intelligence activities. | В соответствии с национальным законодательством и национальной политикой ее делегация не может обсуждать конкретную разведывательную деятельность. |
| I think we must begin an informal meeting and discuss specific wording on specific paragraphs, enabling us to accelerate our work. | Нам, на мой взгляд, необходимо начать неформальное заседание и обсуждать конкретные формулировки конкретных пунктов, что позволит нам ускорить нашу работу. |
| We shall discuss this in greater detail when the Assembly debates agenda 49. | Мы будем обсуждать это подробным образом, когда Ассамблея будет обсуждать пункт 49 повестки дня. |
| Some programasnão discuss bad things, but excel by not adding anything useful to our lives. | Некоторые programasnão обсуждать плохие вещи, но Excel, не добавляя ничего полезного для нашей жизни. |
| Domestic architects began to actively discuss the possibility of building high-rise buildings in Moscow after the 1917 revolution. | Отечественные архитекторы начали активно обсуждать возможность строительства в Москве высотных зданий вскоре после Революции 1917 года. |
| We introduced this function in section 3, and here we'll discuss it in a more detail. | Мы упомянули эту функцию в разделе З, а здесь будем обсуждать ее более подробно. |
| After registration you can also join other sports you would like to play and discuss in our forums. | После регистрации, Вы сможете присоединиться к другим видам спорта, которые Вам интересны и обсуждать их на форумах. |
| They were not only our teachers, but also colleagues, always prepared to debate and discuss various problems and answer any questions. | Среди них мы нашли не только учителей, но и оппонентов готовых спорить, обсуждать различные проблемы, отвечать на любые вопросы. |
| We shall not discuss advantage or lacks of reform of army of Kazakhstan, to compare there is simply nothing. | Мы не будем обсуждать достоинства или недостатки реформы армии Казахстана, сравнивать просто нечего. |
| For the first group, we will discuss now back to the history of this lodge as degenerate and dangerous. | Для первой группы, мы будем обсуждать сейчас вернемся к истории этого подавать как вырожденные и опасно. |
| The Emergency Relief Coordinator will discuss the use and impact of the Fund with the Inter-Agency Standing Committee principals. | Координатор чрезвычайной помощи будет регулярно обсуждать с основными участниками Межучрежденческого постоянного комитета вопросы, касающиеся использования средств Фонда и отдачи от его операций. |
| The United Nations is the arena where we can best discuss our future. | Организация Объединенных Наций является форумом, в котором мы можем надлежащим образом обсуждать вопросы, касающиеся нашего будущего. |
| First of all, You will obtain the access to our Forum where you can discuss the latest news. | Прежде всего, Вы получите доступ к нашему форуму, на котором сможете обсуждать последние новости. |
| They served as a public space where large numbers of people could gather and discuss current events and local politics. | Они являлись общественными местами, где могло собираться большое количество людей, чтобы в том числе обсуждать текущие события и местных политиков. |
| During this period, the facilitator asks participants not to consult or discuss their ideas with others. | В течение этого периода, ведущий просит участников не обсуждать свои идеи с другими. |
| I cannot discuss our director with you, Elgin. | Я не могу обсуждать с вами нашего директора, Элгин. |
| I'd rather not discuss it now. | Я бы не стала обсуждать это сейчас. |
| We won't discuss our plans with you. | Мы не будем обсуждать с тобой наши планы. |
| All the members of the drafting body have to be able to comment and discuss the comments openly. | Все члены органов по подготовке проектов стандартов должны иметь возможность открыто представлять и обсуждать замечания. |
| We could meet, have coffee, watch Doc play and... discuss the complex nature of our existence. | Мы могли бы встречаться, питть кофе, смотреть на резвящегося Дока и... обсуждать запутанную сущность нашего бытия. |
| Let's not discuss your weaknesses now, Mother. | Не будем сейчас обсуждать твои пристрастия. |
| I won't discuss this with people in the house. | Я не буду обсуждать это, когда в доме люди. |