Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Discuss - Обсуждать"

Примеры: Discuss - Обсуждать
We must therefore discuss it as calmly as possible and while endeavouring to establish a new perspective that allows for more substantive progress than has been made thus far. Поэтому мы должны обсуждать его как можно спокойнее, стараясь при этом выйти на новую перспективу, которая позволяла бы добиться более существенного прогресса, чем тот, которого мы достигли на данный момент.
In the margins of ministerial meetings, ministers of countries not maintaining diplomatic relations among themselves could meet and discuss the bilateral problems that separated them. В рамках министерских совещаний министры стран, не поддерживающих между собой дипломатических отношений, могли встречаться и обсуждать двусторонние проблемы, по которым у них имелись разногласия.
We will not always agree on the best ways to reduce these dangers, but we can exchange insights, discuss alternate approaches and seek to persuade each other. Мы не всегда достигнем договоренности относительно оптимальных путей уменьшения этих опасностей, однако мы можем обмениваться мнениями, обсуждать различные подходы и пытаться убедить друг друга.
They are entitled to present and discuss evidence and to ask for it to be examined by experts, with the permission of the court. Они имеют право представлять и обсуждать доказательства и обращаться с просьбой об их проверке экспертами с разрешения суда .
They will discuss current actions and activities, as well as those to be undertaken, including commissioning of research and initiation of pilot projects in their respective areas. Они будут обсуждать текущие меры и мероприятия, а также предстоящие решения, включая проведение исследований и реализацию экспериментальных проектов в своих соответствующих областях.
discuss the standards with a larger number of countries, обсуждать стандарты с более значительным числом стран;
We don't have anything to hide about the product and that's why you can freely discuss it in any available for you forum. Нам нечего скрывать о нашем продукте, и поэтому Вы можете свободно его обсуждать в любом доступном Вам форуме.
He developed a forward-looking project for a United States of Europe through the creation of a European Assembly made of deputies who could discuss and adjudicate controversies peacefully. Он разработал перспективный проект для Соединенных Штатов Европы, в котором предложил создание Европейской Ассамблеи из депутатов, которые могли бы обсуждать и выносить решения по различным спорам, не прибегая к насилию.
Voicing his discontent to Dr. Melfi about the current trend of people to publicly discuss their personal problems, Tony mentions the Sally Jessy Raphael Show. Озвучивая своё недовольство доктору Мелфи по поводу текущей тенденции людей публично обсуждать свои личные проблемы, Тони упоминает «Шоу Салли Джесси Рафаэль».
My reasons for what I do are my own. I do not discuss them. Какие бы ни были эти причины, они только мои, ...и обсуждать их я не собираюсь.
We're both on the line, but she won't discuss this with me alone. Мы оба на виду, но она не будет обсуждать это со мной лично.
I wish I could discuss it, but I can't. К сожалению, я не могу это обсуждать.
But, Oliver... how can you discuss such things? Но, Оливер... как ты мог обсуждать такие вещи?
China believes that the re-established Ad Hoc Committee should be an open-ended, all-embracing mechanism where all participants may air and discuss different views. Китай считает, что воссозданный Специальный комитет должен быть всеобъемлющим механизмом открытого состава, где все участники могли бы высказывать и обсуждать разные взгляды.
Look, I can't discuss anything with you... with Baby breathing down the back of my neck. Я ничего не могу обсуждать с Вами... когда Малыш дышит мне в затылок.
Is it possible to share an evening together when we don't discuss Steve Tanner? Возможно ли провести вечер вместе, чтобы не обсуждать Стива Таннера?
If she's a patient of mine, then you know I can't discuss her. Если она моя пациентка, то, как вы знаете, я не могу обсуждать ее.
Unless you are directly related, I'm afraid I can't discuss patient information. Если Вы не родственник, то боюсь, я не могу обсуждать с Вами никаких пациентов.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds. Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
Maybe we should discuss this here, in the room? Может лучше если мы продолжим обсуждать это здесь, в комнате?
How do I discuss this over an open phone line? Нельзя же обсуждать это по открытой линии.
Why would I discuss your health with Miss Glasson? Почему же мне обсуждать ваше здоровье с мисс Глассон?
Senior told me that there's two things you should never discuss at work - mortgage payments are the second. Старший говорил мне, что есть две вещи, которые нельзя обсуждать на работе - ипотечные платежи - как раз второе.
Even if that were any of your business, Thomas Brown, we should not discuss such lofty matters at my table. Даже если бы это было ваше дело, Томас Браун, мы не должны обсуждать такие высокие материи за моим столом.
How could they discuss secret matters if a foreigner understands us? Как они могли обсуждать секретные темы, если их понимала иностранка?