Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Direction - Руководство"

Примеры: Direction - Руководство
Status Executive direction and management Компонент 1: руководство и управление
To executive direction and management В компонент «Руководство и управление»
B. Executive direction and В. Руководство и управление
A. Executive direction and А. Административное руководство и управление
The future direction of the Fund Руководство деятельностью Фонда в будущем
Management support/executive direction and management Поддержка управленческой деятельности/исполнительное руководство и управление
Total: Executive direction and management Итого: руководство и управление
(a) Functions previously performed by the Programme Coordination and Monitoring Office under Executive Direction and Management and the management of technical cooperation activities, previously the responsibility of the Technical Cooperation Division, have been amalgamated into a single administrative entity. а) функции, которые ранее осуществлялись Управлением координации и контроля программ в рамках раздела "Исполнительное руководство и управление", а также функции управления деятельностью в области технического сотрудничества, ранее возлагавшиеся на Отдел технического сотрудничества, были объединены в рамках одного административного подразделения.
Our gratitude is extended to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the inspired direction which he has given to our Organization. Наша признательность адресована и Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за вдохновенное руководство нашей Организацией.
Management activities have been defined as having the promotion of the identity and direction of an organization as their primary function. Главными целями деятельности в области управления считается укрепление репутации организации и руководство ее работой.
The TRO1 provides direction on how traffic would be organized in a certain area. РРТ1 предоставляет собой руководство в отношении организации дорожного движения в определенном районе.
He just neededa little direction, so I offered him a job. Ему просто нужно было небольшое руководство, вот я и предложил ему работу.
The Chief of Staff assists in the executive direction and management support to the Special Representative of the Secretary-General as well as the two pillars. Администратор помогает Специальному представителю Генерального секретаря, а также двум указанным компонентам осуществлять административное руководство и управление.
The Office is responsible for the overall policy setting, direction, supervision and management of the Fund, including legal matters. Канцелярия отвечает за определение общей политики, руководство, контроль и управление деятельностью Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, включая юридические вопросы.
3 LL posts to executive direction and management З должности местного разряда переводятся в компонент «Административное руководство и управление»
The net increase as shown in table 11 below can be summarized as follows: (a) Executive direction and management. Административное руководство и управление: увеличение объема ресурсов на 2045900 долл.
Rapid technological, economic and political changes have complicated the ability of States to control their own direction, while some have fallen considerably behind in the race for development. Быстрые технологические, экономические и политические перемены усложнили потенциал государств контролировать свое собственное руководство, в то время как некоторые безнадежно отстали от процесса развития.
The incumbent will be responsible for the overall direction and management of UN Women in the implementation of its mandates and approved programme of work/strategic plan. Замещающий эту должность сотрудник будет отвечать за общее руководство и управление структурой «ООН-женщины» в осуществлении ее мандатов и утвержденной программы работы/стратегического плана.
13.31 It is proposed that an amount of $164,100 be redeployed to executive direction and management, as indicated in paragraph 13.16 above. 13.31 Как отмечалось в пункте 13.16 выше, предлагается перевод ассигнований в размере 164100 долл. США в программу «Руководство и управление».
Recommendation 1: Leadership and direction Рекомендация 1: Руководство и управление
Governments, especially major contributors, must exercise their collective voice in providing policy direction to the agencies. Правительства, и особенно основные плательщики взносов, должны совместно выступить, с тем чтобы обеспечить директивное руководство работой этих учреждений.
We hope that today's post-Milosevic democratically oriented political forces and leadership in Serbia are choosing the same direction. Надеемся, что после падения режима Милошевича современные демократические политические силы и руководство Сербии выберут такой же путь.
(a) Ensures joint AU-United Nations political direction and leadership; а) совместно выработанные Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций политический курс и руководство;
During World War II the railway companies' managements were united, effectively becoming one company, under the direction of the Railway Executive Committee. Во время Второй мировой войны руководство железнодорожными компаниями было объединено, и фактически они действовали как единое целое под руководством Железнодорожного исполнительного комитета.
But this time our direction has taken pity on the freethinkers: new constant graphic elements turned out to be really good. Но на сей раз руководство сжалилось над вольнодумцами - новые постоянные графические элементы получились действительно неплохо.