Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Direction - Руководство"

Примеры: Direction - Руководство
The costs for the three conversions would be offset under other staff costs, as reflected under executive direction and management. Расходы по преобразованию этих трех должностей будут компенсированы за счет сокращения прочих расходов по персоналу, как это видно из раздела "Руководство и управление".
or direction to another State to commit an internationally wrongful другому государству или руководство им в совершении
Secondly, any change must strike an appropriate balance between efficiency and representation in the bodies which govern development programmes or give policy direction to the Secretariat. Во-вторых, в результате внесения того или иного изменения должен достигаться соответствующий баланс между эффективностью и численным составом органов, осуществляющих руководство программами развития или определяющих направление деятельности Секретариата.
(a) Strategic direction to special representatives and force commanders; а) стратегическое руководство деятельностью специальных представителей и командующих силами;
The CEO is also directly responsible for the direction and supervision of the programme support activities of the Executive Office for the Fund secretariat. ГАС также непосредственно обеспечивает руководство деятельностью по вспомогательному обслуживанию программ Административной канцелярии секретариата Фонда и надзор за такой деятельностью.
Programme direction for the Trust Fund will be determined in the following manner: Программное руководство Целевым фондом будет строиться следующим образом:
2.26 Overall policy direction and management, supervision and coordination of the activities of the Department are provided by the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. 2.26 Заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию обеспечивает общее политическое руководство, контроль, а также управление деятельностью Департамента.
17.23 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the secretariat, as well as substantive and support services to the Commission and its subsidiary bodies. 17.23 Канцелярия Исполнительного секретаря обеспечивает общее руководство и управление работой секретариата и контроль за ней, а также основное и вспомогательное обслуживание Комиссии и ее вспомогательных органов.
(a) Policy direction, guidance and supervision; а) директивное руководство, управление и контроль;
(a) Policy direction, guidance and supervision; а) общее руководство, управление и контроль;
Responsible for the overall direction and management of the Office Отвечает за общее руководство и управление работой Управления
Executive direction and management comprises the two units of the Office of the High Commissioner, one in Geneva and the other in New York. За счет ассигнований на руководство и управление финансируются два отделения Управления Верховного комиссара - одно в Женеве, а другое в Нью-Йорке.
Overall development, policy, direction and management Общая разработка, политика, руководство и управление
Other delegations felt that the Office of the President might be more appropriately reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination. Другие делегации выразили мнение о том, что деятельность Канцелярии Председателя было бы более уместно включить в раздел 1 (Общее формирование политики, руководство и координация).
During the emergency and development phases of UNMIK, the Regional Administrators provided essential direction in the implementation of all policies, directives and programmes in the field. В чрезвычайных ситуациях и на этапе расширения масштабов деятельности МООНК региональные администраторы обеспечивают необходимое руководство в процессе осуществления всех стратегий, директив и программ на местах.
A Chief Information Technology Officer who is responsible for the overall direction and performance of ICT activities in the Organization Главный сотрудник по информационным технологиям, который отвечает за общее руководство и осуществление информационно-технической деятельности в Организации
To carry out the strategic direction, UNFPA will have to build up its credibility, by becoming more effective in inter-agency policy dialogue and programming. Для того чтобы осуществлять стратегическое руководство, ЮНФПА необходимо будет повысить свой авторитет путем повышения эффективности своей деятельности в рамках межучрежденческого политического диалога и составления программ.
a) A small core presence at headquarters giving overall direction, coordination, and oversight and providing high level strategic services; а) наличием малочисленной основной группы сотрудников в штаб-квартире, осуществляющей общее руководство, координацию и контроль и оказывающей стратегические услуги высокого уровня;
(b) For overall direction and coordination of a unified communications strategy; Ь) общее руководство и координация единой стратегии коммуникации;
The Section remains under the overall supervision of a staff member at the D-1 level and the policy direction of the Under-Secretary-General. Общее руководство Секцией по-прежнему осуществляет сотрудник уровня Д1; директивное руководство обеспечивает заместитель Генерального секретаря.
The increase reflects the proposed transfer of resources from executive direction and management, referred to in paragraph 13.20 above. Увеличение объема ресурсов объясняется упомянутым в пункте 13.20 выше предложением о переводе ресурсов из программы «Руководство и управление».
The reduction results from the outward redeployment of one Local level post to executive direction and management to strengthen clerical functions in the Office of the Executive Secretary. Сокращение расходов обусловлено передачей одной должности сотрудника местного разряда в раздел «Руководство и управление» для укрепления штата технических сотрудников в канцелярии Исполнительного секретаря.
It is particularly useful for HIV/AIDS to be discussed in the co-sponsors' governing bodies since that is where policy direction and guidance are provided. В частности полезно, чтобы проблема ВИЧ/СПИДа обсуждалась в руководящих органах соучредителей, поскольку именно они определяют стратегию деятельности и обеспечивают руководство.
Among the challenges, experienced staff capable of providing leadership and strategic direction among a diverse group of actors in complex operational environments were difficult to identify and deploy quickly. Среди трудностей можно упомянуть тот факт, что сложно найти и быстро развернуть опытный персонал, способный обеспечить руководство и задать стратегическое направление различным участникам в сложных оперативных условиях10.
A further development, which takes benchmarking in a particular direction, is the European Commission's "European Guide to Industrial Innovation". Еще одним инструментом, в котором подчеркивается важность сопоставлений, является разработанное Европейской комиссией "Европейское руководство в области промышленных нововведений".