Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
I noticed with keen interest that in his opening statement to the Assembly the President referred in considerable detail to the problem of child soldiers. Я с большим интересом отметил, что в своей вступительной речи перед Ассамблеей ее Председатель достаточно подробно коснулся проблемы детей-солдат.
The issue of sources of international support measures for commodity diversification was debated in some detail. Довольно подробно обсуждался вопрос источников международной поддержки диверсификации сырьевого сектора.
Prospects for joint ventures were discussed in some detail, supported by a panellist's report. Перспективы создания совместных предприятий обсуждались довольно подробно с учетом доклада эксперта.
This was discussed in some detail during the Conference. Этот вопрос довольно подробно обсуждался на Конференции.
That record, which Louise Fréchette has just described in eloquent detail, is clearly positive. Эти итоги, которые только что точно и подробно описала г-жа Луиза Фрешет, являются вполне позитивными.
It describes its findings in some detail and, on the basis of those findings, presents several recommendations. В нем достаточно подробно изложены ее выводы и, на основе этих выводов, даны некоторые рекомендации.
With respect to recommendation some support was expressed in favour of including more detail in terms of liability arising from recommendations and. В связи с рекомендацией 79 была выражена определенная поддержка в отношении предложения более подробно определить обязательства, вытекающие из рекомендаций 77 и 78.
These elements are discussed below in further detail. Эти элементы рассматриваются более подробно ниже.
Such plans should detail the competency gaps identified from the results of the performance assessment process. В таких планах должны подробно указываться пробелы в уровне профессиональной подготовки, выявленные по итогам процесса оценки производительности и качества работы.
The Secretary-General's report provides welcome detail on how UNMISET and the East Timorese Government will coordinate with international financial institutions and bilateral donors. В докладе Генерального секретаря весьма подробно - и мы это приветствуем - рассматриваются вопросы координации деятельности МООНПВТ и восточнотиморского правительства с международными финансовыми учреждениями и двусторонними донорами.
The Committee would like more detail concerning both the offences and the convictions. Комитет хотел бы более подробно ознакомиться с информацией как о правонарушениях, так и об обвинительных приговорах.
Service standards are often spelt out in great detail in the project agreement. Стандарты обслуживания часто подробно указываются в проектном соглашении.
Such a choice should be made expressly and with appropriate detail. Такой выбор должен быть прямо зафиксирован и надлежащим образом подробно оговорен.
The compacts detail the change process and ongoing business objectives and provide a baseline for annual accountability and performance measurement. В договорах подробно оговариваются процесс изменений и задачи текущей работы и дается основа для ежегодной отчетности и измерения результативности.
These three aspects are considered in a certain amount of detail below. Эти три аспекта рассматриваются более подробно ниже.
The Panel finds it appropriate to set out in some detail the circumstances in which the Portfolio Loss and the Borrowing Costs arose. Группа считает целесообразным более подробно изложить обстоятельства, при которых портфельная потеря и расходы на заимствование были понесены.
There are many other requirements that are covered in some detail in the US case study. Существуют и многие другие требования, которые довольно подробно рассматриваются в тематическом исследовании, посвященном Соединенным Штатам.
I do not intend to go into detail on all of our approaches. Я не собираюсь подробно останавливаться на нашем подходе к каждому из этих вопросов.
This has been discussed in considerable detail in Part II at 11.5.1. В этой связи принимаются меры, рассчитанные на долгосрочную перспективу, о которых подробно говорится в части II 11.5.1.
The delegation should detail measures being undertaken to promote the use of contraceptives. Делегации следует подробно рассказать о принимаемых мерах по пропаганде противозачаточных средств.
While the institutional framework is not discussed in any detail in this Guide, some of the issues are touched upon below. Хотя институциональные основы не рассматриваются подробно в настоящем Руководстве, некоторые из этих вопросов затрагиваются ниже.
Accordingly, the subject was not pursued in any great detail and no recommendations were proposed. Таким образом, эта тема подробно не разрабатывалась и никаких рекомендаций в отношении нее не предлагалось.
The Advisory Committee has discussed this matter in some detail in its report (A/64/518). Консультативный комитет рассмотрел этот вопрос довольно подробно в докладе (А/64/518).
The European Commission suggests that the detail of these provisions be discussed in an ad-hoc Joint Meeting working group. Европейская комиссия предлагает подробно обсудить эти положения в рамках специальной рабочей группы Совместного совещания.
I would be grateful if this could be explained to us in slightly more detail. Я был бы признателен, если бы нам можно было объяснить это чуть более подробно.