Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
These arguments are set out in considerable detail in the memorandum by the Secretariat. Эти аргументы достаточно подробно изложены в меморандуме Секретариата.
The authors do not detail the models that have been used to obtain these marginal cost curves. Авторы подробно не описывают те модели, которые были использованы для получения этих кривых предельных затрат.
It was agreed that the indicators and criteria would detail each of the six areas of work described in the Strategic Approach. Было решено, что показатели и критерии будут подробно определены для каждого из шести направлений работы, намеченных в Стратегическом подходе.
These programmes are monitored through funding agreements that detail services to be provided and communities to be covered. Контроль за реализацией этих программ осуществляется в рамках соглашений о финансировании, в которых подробно перечисляются виды услуг, которые будут предоставляться, и общины, охватываемые этими услугами.
Paragraphs 339 - 341 detail the guiding principles and key legislation and policies regarding inclusive education in Ireland. В пунктах 339 - 341 подробно излагаются руководящие принципы и важнейшие законодательные акты и меры, касающиеся инклюзивного образования в Ирландии.
I will detail my country's specific, concrete ideas on each agenda item within the respective Working Groups. Я буду подробно освещать определенные конкретные позиции моей страны по каждому из пунктов повестки дня в рамках соответствующих рабочих групп.
To detail existing laws and policies relating to the management of releases of these chemicals and to evaluate their effectiveness and deficiencies. Подробно рассмотреть существующие законы и политику, относящиеся к регулированию выбросов этих химических веществ, и оценить их эффективность и недостатки.
Sub-chapter 3.2 would detail the actions included in the NIP to meet the obligations of the Stockholm Convention. В разделе 3.2 подробно описаны меры, включенные в НПВ в целях выполнения обязательств по Стокгольмской конвенции.
The issues raised in the Committee's concluding observations to Sweden's fifteenth and sixteenth reports are discussed in particular detail. Особенно подробно рассматриваются вопросы, поднятые в Заключительных замечаниях Комитета в связи с пятнадцатым и шестнадцатым докладами.
The following provides additional detail on how these ambient temperature requirements were determined. Ниже более подробно рассказывается о том, каким образом были установлены эти требования, предъявляемые к окружающей температуре.
The evaluation did not assess the ongoing regionalization process in any detail, though recent developments were taken into account. В рамках оценки осуществлявшийся процесс регионализации подробно не анализировался, хотя при этом учитывались последние события.
I described the impressive progress that has been made in defence reform in some detail in my previous report. В моем предыдущем докладе довольно подробно говорилось о впечатляющем прогрессе, который был достигнут в реформировании сектора обороны.
She would review the issue and report to the Committee with more detail; the Ministry of Justice could also offer more information. Оратор изучит этот вопрос и более подробно доложит Комитету; дополнительную информацию также может предоставить Министерство юстиции.
It was added that the Guide to Enactment should explain the ambit of the formulation in some detail. Было добавлено, что в Руководстве по принятию следует достаточно подробно разъяснить сферу охвата этой формулировки.
The plan is described in further detail in Iceland's sixth periodic report. Более подробно этот План описан в шестом периодическом докладе Исландии.
The Special Rapporteur underscores that such procedures must be legislated in great detail and should aim at reinforcing the independence of the judiciary. Специальный докладчик подчеркивает, что такие процедуры должны быть очень подробно закреплены в законодательном порядке и должны иметь своей целью усиление независимости судебной власти.
The soldier describes the case in great detail and mentions having personally met Majdi Abd Rabbo. Солдат описывает этот случай весьма подробно и упоминает о том, что он встречался с Маджди Абд Раббо.
The Working Group had also considered framework agreements in great detail. Рабочая группа также подробно рассмотрела рамочные соглашения.
Tendering proceedings had been addressed in the 1994 text in far greater detail than other procurement methods. Процедуры торгов рассматривались в доку-менте 1994 года гораздо более подробно, чем другие методы закупок.
Memorandums of Understanding which detail the terms of the arrangement and method of reimbursement are then formulated. После этого составляются меморандумы о договоренности, в которых подробно излагаются условия достигнутых договоренностей и определяются методы возмещения расходов.
Now... you will tell me every detail. Поэтому Вам лучше рассказать обо всем подробно.
It instructed the secretariat to invite the communicant to comment on the action plan and agreed to review the materials received in further detail at its thirty-seventh meeting. Он поручил секретариату предложить автору сообщения представить замечания по плану действий и принял решение более подробно рассмотреть полученные материалы на своем тридцать седьмом совещании.
These effects are discussed in further detail below in relation to specific events of non-compliance. Эти последствия будут более подробно рассмотрены ниже в связи с конкретными случаями несоблюдения.
Resources under the support account were redeployed from DFS and are described in further detail below. Соответствующие ресурсы по линии вспомогательного счета были переданы из ДПП, о чем более подробно говорится ниже.
Allow me to go into more detail on the subject. Позвольте мне более подробно коснуться этой темы.