Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Detail - Подробно"

Примеры: Detail - Подробно
The Working Party considered in much detail the issue of increasing the number of loading and unloading places in the TIR procedure. Рабочая группа подробно рассмотрела вопрос об увеличении числа мест погрузки и разгрузки в рамках процедуры МДП.
The Chairman of the TIRExB confirmed that the Board had already decided to consider the issue in further detail. Председатель ИСМДП подтвердил, что Совет уже принял решение более подробно рассмотреть этот вопрос.
The TIRExB had, therefore, decided to study the issue in further detail. В этой связи ИСМДП решил изучить данный вопрос более подробно.
I have already outlined the impact of small arms in some detail, and much existing work focuses on them. Выше я уже довольно подробно описал воздействие стрелкового оружия, и большая часть существующих материалов уделяет внимание именно этому виду вооружений.
We shall discuss our positions in further detail during the consultations specifically dedicated to that subject. Мы обсудим наши позиции более подробно во время консультаций, конкретно посвященных этому вопросу.
The study to be submitted to the General Assembly will consider this question in further detail. В исследовании, которое будет представлено Генеральной Ассамблее, данный вопрос будет рассмотрен более подробно.
Respect for human rights and humanitarian law are legally required and the relevant standards of conduct are spelled out in considerable detail. Уважение прав человека и гуманитарного права представляет собой юридические требования, и соответствующие нормы поведения изложены весьма подробно.
The right to water is defined in significant detail in general comment No. 15. Право на воду весьма подробно определено в Замечании общего порядка 15.
For more detail about the administration of courts, we would refer to answers provided under Article 6. Более подробно управление судами рассматривается в ответах в разделе, посвященном статье 6.
It provides, in as much detail as possible in an unclassified document, the evidence and the reasoning behind our compliance judgments. В нем представлены - настолько подробно, насколько это возможно в несекретном документе, - доказательства и аргументы, подтверждающие наши выводы о несоблюдении.
The Panel has described this function in some detail in previous reports. В своих предыдущих докладах Группа достаточно подробно рассказала об этой деятельности.
Ambassador Powles of New Zealand focused on the issues in great detail. Посол Новой Зеландии Паулес очень подробно остановился на этих вопросах.
So tell me the island's "five best Mango" secret O話Masu detail. Так скажите мне на острове "Пять лучших Манго" Secret O话Мас подробно.
(You can read more detail about this... See photos and read more here. (Более подробно об этом инциденте можно прочитать... Далее читайте и смотрите фото здесь.
In the past religion answered these questions, often in considerable detail. В прошлом религия ответила на эти вопросы, часто достаточно подробно.
We introduced this function in section 3, and here we'll discuss it in a more detail. Мы упомянули эту функцию в разделе З, а здесь будем обсуждать ее более подробно.
The terms of reference detail the responsibilities of each official. Это отражено в круге ведения, в котором подробно излагаются функции всех должностных лиц.
Some simply detail past achievements; others set aspirational goals; few mention any mechanism for implementation. В некоторых из них просто подробно излагаются прошлые достижения; в других указаны желательные цели; лишь в немногих упоминаются какие-либо механизмы реализации.
Those reports detail specific action undertaken to implement resolution 1373. В этих докладах подробно изложены конкретные меры, принимаемые в осуществление резолюции 1373.
The following chapters detail my plans for achieving these goals. В следующих главах я подробно излагаю свои планы по достижению этих целей.
Photographs, if any, shall show sufficient detail. Фотографии, если таковые имеются, должны достаточно подробно передавать соответствующие детали.
Table 2 explains in further detail the reasons for the increase in the overrun since the Board's previous report. В таблице 2 подробно изложены причины увеличения перерасхода средств с момента предыдущего доклада Комиссии.
The regulations also detail how any unused balance of the fees is to be accounted for. В правилах подробно расписано также, как надлежит вести учет каких-либо неизрасходованных остатков сборов.
The three main agenda items and initiatives are described in further detail below. Эти три главных пункта повестки дня и инициативы более подробно описываются ниже.
Some delegations thought it would be useful to give more detail of the requirements for the practical exercises in ADR. Некоторые делегации высказали мнение о том, что было бы полезным более подробно сформулировать в ДОПОГ требования, касающиеся практических занятий.